Blue Virus - Basta così - translation of the lyrics into Russian

Basta così - Blue Virustranslation in Russian




Basta così
Хватит уже
Sandro terapia, 2024
Сандро-терапия, 2024
L'anno in cui non cambio e tu diventi matto
Год, когда я не меняюсь, а ты сходишь с ума
Più mi vuoi rispettare più tu non mi rispetti affatto
Чем больше уважать меня хочешь тем меньше уважаешь
Il rap non mi compete eppure mi diverto molto a farlo
Рэп не моё, но кайфую, когда вбрасываю эти строки
Beh, divertirsi è un concetto, adattarsi è un altro
Весёлость одно, умение вписаться другое
Un po' come quando hai un compasso e più motivi per usarlo
Как с циркулем: столько поводов им воспользоваться
Puoi fare un cerchio al centro di un foglio su un tuo compagno
Можно круг начертить на листе, на месте своего кореша
Che scivola sul suo stesso sangue mentre corre in bagno
Который скользит в собственной крови, когда мчится в сортир
È forse un vizio calarsi diciotto Moscow Mule
Порок опрокидывать восемнадцать Moscow Mule,
Finché parlo in sumero e mi urli: "Non ti riconosco più"?
Пока не заговорю на шумерском, а ты: "Да где ж прежний ты?"
Dieci anni fa dicevi: "Cazzo, se sei grosso, Blue"
Десять лет назад орала: "Бля, ты монструозен, Blue"
Solo perché sembrava che in corpo avessi qualche osso in più
Лишь потому что в теле костей, казалось, больше, чем у всех
Io non perdo il focus. Che cazzo ho detto?
Не теряю фокус. Чего блять я сказал?
Per la soglia d'attenzione non esiste abbonamento
На порог внимания нет абонемента
Fanno 37 gradi e non diluvia da un mesetto
37 градусов, дождей нет месяц как
Quindi dimmi "grazie" quando pioverò giù dal tuo tetto
Так что скажи "спасибо", когда прольюсь с твоей крыши
Dai, su, basta così
Да ладно, хватит уже
Mi chiedi: "Ne hai ancora per molto?", basta così
Ты: "Надолго тебя ещё хватит?" хватит уже
Mi dici che ho parlato troppo, basta così
Ты: "Слишком много болтаешь" хватит уже
Largo i giovani, non puoi passare da qui
Дорогу молодым! Тебе здесь не пройти
Dai, su, basta così
Да ладно, хватит уже
Mi chiedi: "Ne hai ancora per molto?", basta così
Ты: "Надолго тебя ещё хватит?" хватит уже
Mi dici che ho parlato troppo, basta così
Ты: "Слишком много болтаешь" хватит уже
Basta così, basta così
Хватит уже, хватит уже
Oggi ho la frustrazione che mi taglia a fette
Сегодня фрустрация режет меня ломтями
Mi spalma sopra ad un pezzo di pane che sa di herpes
Мазнув на хлеб, что пахнет герпесом во рту
Odio chi canta e sono solo canzonette
Ненавижу попсу и все эти песенки
Certi pezzi d'amore mi hanno un po' rotto il cazzo e il ventre
Некоторые треки о любви мне порвали яйца и кишки
Quindi voglio la mia fetta di torta, da spartire non ho niente
Так что дай мой кусок торта делиться не с кем
Non mi sento in colpa, sto tra chi non sente
Без угрызений, я среди тех, кто бесчувствен
Vorrei avere la metà dell'autostima di ogni rapper
Хотел бы половину самооценки рэп-братвы
Scopo da vent'anni ma mi sentirò un incel per sempre
Двадцать лет ебу, но инцелом останусь навек
Sto tra i distrutti e gli sconfitti, i brutti, i derelitti
Я среди разбитых, проигравших, уёбков, изгоев
Errori d'ortografia nei destini scritti
Опечатки в написанных судьбах
Non ho strumenti per uscire dai conflitti
Нет инструментов, чтобы выпутаться из драм
Quindi spacco una chitarra nella vasca di Alex Britti
Поэтому ломаю гитару в ванной Алекса Бритти
Faccio Corda di cognome, sembra una previsione
Corda в фамилии словно пророчество
Mi vedi oscillare quando ti affacci dal tuo balcone
Видишь, как качаюсь, когда ты выглядываешь с балкона
Mentre picchi tua moglie perché ha postato quelle storie
Пока лупишь жену за те сторис в соцсетях
Dille che puoi fare peggio in meno di ventiquattr'ore
Скажи, что сможешь хуже за следующие сутки
Dai, su, basta così
Да ладно, хватит уже
Mi chiedi: "Ne hai ancora per molto?", basta così
Ты: "Надолго тебя ещё хватит?" хватит уже
Mi dici che ho parlato troppo, basta così
Ты: "Слишком много болтаешь" хватит уже
Largo i giovani, non puoi passare da qui
Дорогу молодым! Тебе здесь не пройти
Dai, su, basta così
Да ладно, хватит уже
Mi chiedi: "Ne hai ancora per molto?", basta così
Ты: "Надолго тебя ещё хватит?" хватит уже
Mi dici che ho parlato troppo, basta così
Ты: "Слишком много болтаешь" хватит уже
Basta così, basta così
Хватит уже, хватит уже





Writer(s): Luca Poletto


Attention! Feel free to leave feedback.