Blue Virus - Ilaria - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Blue Virus - Ilaria




Ilaria
Ilaria
Ogni conquista è una lotta
Every achievement is a struggle
Si chiamerebbe in un modo diverso
It would be called something else in that case
Io di pazienza ne ho troppa
I have too much patience
Ed aspetto da sempre un continuo progresso
And I have been expecting continuous progress for ages
Ma quando il traguardo è ad un passo
But when the goal is within reach
E sono sotto lo sguardo di tutti
And I am the centre of attention
Inciampo perché non ho visto quel sasso
I stumble because I didn't see that stone
E sanguino poco prima che io esulti
And I bleed just before I triumph
Non rimarremo mai amici anche se tu mi insulti
We will never stay friends even if you insult me
Che cosa dici? Non ho preso appunti
What do you say? I didn't take notes
Il mondo è una vasca vuota e aspetti che io mi ci butti
The world is an empty pool and you expect me to jump in
Però ho paura ad averti per me
However I am afraid to have you for myself
Come un portachiavi tenuto ben stretto
Like a key ring kept tightly in my hand
Perché col tempo sbiadisce, scompare lo smalto
Because over time it fades, the paint job wears off
Che hai messo con cura, seduta sul letto
That you did with care, sat on the bed
Amicizia ed amore coesistono
Friendship and love do exist together
Se non riguardano noi, ma dimmi che cazzo hai pensato
If they don't relate to us, but tell me what the hell you thought
No dimmelo, puoi tralasciare anche il senno di poi
No tell me, you can even ignore the advantage of hindsight
Non ti vorrei avere, ti ho
I wouldn't want to have you, I have you
Sai ti dirò, questo Natale se fossimo stati lontani
You know what I'll say, this Christmas we would not have cried if we had been away
Non avremmo pianto, dai dimmi di no
Come on tell me I'm wrong
Lascia le chiavi e vai via
Leave the keys and go away
Ogni parete qua è mia
Every wall here is mine
Nonostante ci siano i tuoi quadri
Despite your paintings being on them
Le scritte più banali
The most banal of writings
Lavagne con impegni settimanali
Whiteboards with weekly appointments
Tu speri che io mi rassegni e dica "Rimani"
You hope that I will resign myself and say, "stay"
Palahniuk ti fa soffocare
Palahniuk makes you choke
Tu mi chiedi da sempre cose che non so fare
You have been forever asking me to do things that I can't do
Mi fai star bene solo quando in te vedo il male
You only make me feel good when I see the evil in you
Ed ogni giorno è come quando affronti il mostro finale
And every day is like when you face the final monster
Prima era "Vaffanculo", adesso è un "Vaffanculo"
Before it was, "fuck you", now it is a "fuck you"
Sapendo che ho ottenuto qualcosa di enorme e lo sto perdendo
Knowing that I have achieved something huge and I am losing it
Ti preferivo quando eri la mia perdita di tempo
I preferred you when you were my waste of time
E ti cercavo senza che ci fosse alcun appuntamento
And I looked for you even when there was no appointment
Guarda un po′ il mio appartamento e quanto è spoglio
Look at my apartment and how bare it is
Lo imiti? Dici sempre di no ma tanto è sì, mi istighi
Do you copy it? You always say no but it is a yes, you provoke me
Gli aneddoti che ci riguardano non li specifichi
You don't specify what anecdotes are about us
Ed inoltre non sai dargli i loro pesi specifici
And moreover you can't give them their specific weight
Il silenzio vale mille pistole
Silence is worth a thousand guns
Solamente se non le punti in aria
Only if you don't point them in the air
Mi spaventerebbe avere una prole
It would scare me to have children
Ma mai quanto la vita routinaria
But never as much as a mundane life
Sparisci dall'Italia, ti fastidio
Get out of Italy, you annoy me
A me manca il respiro, a me manca l′aria
I am short of breath, I am short of air
A me manca Ilaria, non esiste
I miss Ilaria, she doesn't exist
Però se esistesse sarebbe una donna straordinaria
However if she did she would be an extraordinary woman
Lascia le chiavi e vai via
Leave the keys and go away
Ogni parete qua è mia
Every wall here is mine
Nonostante ci siano i tuoi quadri
Despite your paintings being on them
Le scritte più banali
The most banal of writings
Lavagne con impegni settimanali
Whiteboards with weekly appointments
Tu speri che io mi rassegni e dica "Rimani"
You hope that I will resign myself and say, "stay"





Writer(s): Antonio Corda, Giacomo Sapienza


Attention! Feel free to leave feedback.