Blue Virus - La vita indiretta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blue Virus - La vita indiretta




La vita indiretta
Жизнь опосредованно
Sudo freddo le mattine
По утрам бросает в холод
Fisso le persone, non so cosa dire
Смотрю на людей, не знаю, что сказать
Sono vuote quanto il conto che non posso aprire
Они пусты, как мой счет, который не могу открыть
L′esistenza mia pare uno scherzo, è un primo aprile
Мое существование кажется шуткой, как первое апреля
Non potrai morire bene se oggi vivi male
Не умрешь счастливо, если живешь плохо сейчас
Ti rispondo che sto bene per non dire male
Говорю, что все хорошо, чтобы не сказать, что плохо
Ho la testa piena di quei file da eliminare
Голова полна файлов, которые нужно удалить
Deglutisci le pastiglie e tiri pare, mi spari ma miri male
Глотаешь таблетки и делаешь вид, стреляешь в меня, но целишься мимо
Quante voci, non le sento
Столько голосов, но я их не слышу
Se vuoi vivere alla giornata, muori dentro
Если хочешь жить одним днем, умираешь внутри
Al timone contro un iceberg di una vita indiretta
У штурвала, на пути айсберг опосредованной жизни
Che mi sventra e mi spezza
Который меня потрошит и ломает
Ed io che non riesco a dire di no
А я не могу сказать "нет"
Versa da bere, mi purifico, per quello che so
Налей выпить, очищусь, насколько я знаю как
Sacrifico la mia umiltà per essere un po' più snob
Жертвую своим смирением, чтобы быть чуть снобичнее
Sorrido e poi mi soffoco con la busta della Coop
Улыбаюсь, а потом задыхаюсь пакетом из "Coop"
Ho sempre qualcosa in testa, il sole con la tempesta
У меня всегда что-то в голове, солнце со штормом
L′emicrania che resta ed i fantasmi che ho qui
Мигрень, которая не проходит, и призраки, что здесь со мной
Vogliono farmi la cresta, mettermi in una pressa
Хотят меня обобрать, зажать в тиски
Tanto a chi è che interessa se sparisco o sto qui?
Кому какое дело, исчезну я или останусь?
Non voglio stare così
Не хочу так жить
Quante voci, non le sento
Столько голосов, но я их не слышу
Se vuoi vivere alla giornata, muori dentro
Если хочешь жить одним днем, умираешь внутри
Al timone contro un iceberg di una vita indiretta
У штурвала, на пути айсберг опосредованной жизни
Che mi sventra e mi spezza
Который меня потрошит и ломает
Io che sono contro il mondo dal 2000
Я против мира с 2000-го
Francamente, vorrei dire prima
Честно говоря, хотел бы сказать, что раньше
Non voglio giocare una partita
Не хочу играть в игру
Dove la sconfitta è garantita, o forse
Где поражение гарантировано, или, может быть, хочу
Il masochismo mi perseguita dal catechismo e fa stare così
Мазохизм преследует меня с катехизиса и заставляет меня чувствовать себя так
Voglio cappottare un altro altare e leggere la Bibbia
Хочу опрокинуть еще один алтарь и читать Библию
Con un boccale madornale di sangue e di birra
С огромной кружкой крови и пива
Faccio un disco, non so come
Записываю альбом, не знаю как
Percepisco del dolore
Чувствую боль
Se mi hai visto stare bene perché lacrimavo sotto un'alluvione
Если ты видел меня счастливым, то почему я плакал под ливнем?
Tutto si mimetizza, solo quando fuori piove
Все маскируется, только когда идет дождь
Qui nessuno ha più bisogno di nessuno
Здесь никому никто не нужен
È come far fare un comizio ad un muto
Это как заставить немого произнести речь
È come chiedere a Little Tony se c'ha un futuro
Это как спросить у Литтл Тони, есть ли у него будущее
Mi faccio a fette la mano se chiedi aiuto, però non mi pento
Порежу себе руку, если попросишь о помощи, но не жалею
Quante voci, non le sento
Столько голосов, но я их не слышу
Se vuoi vivere alla giornata, muori dentro
Если хочешь жить одним днем, умираешь внутри
Al timone contro un iceberg di una vita indiretta
У штурвала, на пути айсберг опосредованной жизни
Che mi sventra e mi spezza
Который меня потрошит и ломает
Quante voci, non le sento
Столько голосов, но я их не слышу
Se vuoi vivere alla giornata, muori dentro
Если хочешь жить одним днем, умираешь внутри
Al timone contro un iceberg di una vita indiretta
У штурвала, на пути айсберг опосредованной жизни
Che mi sventra e mi spezza
Который меня потрошит и ломает
Blue Virus sei soltanto un cazzone, lurido figlio di puttana
Blue Virus, ты просто мудак, грязный сукин сын





Writer(s): Antonio Corda, Giuseppe Diana


Attention! Feel free to leave feedback.