Blue Virus - Nei ritagli di tempo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blue Virus - Nei ritagli di tempo




Nei ritagli di tempo
В обрывках времени
Una volta ho letto che chi scherza sempre è triste
Однажды я прочитал, что тот, кто всегда шутит, грустит
Mai fidato delle riviste, però a dirla tutta è vero
Никогда не доверял журналам, но, если честно, это правда
Sono in un cimitero tra views, commenti e megapixel
Я на кладбище среди просмотров, комментариев и мегапикселей
Se ti raccontassi quello che ho passato
Если бы я рассказал тебе, через что прошел
Non daresti così tutto per scontato
Ты бы так всё не воспринимала как должное
Il disagio ce l′ho in corpo, non l'ho mai imparato
Дискомфорт у меня в крови, я его не приобрел
Se stai male perché hai comprato un brevetto, bravo
Если тебе плохо, потому что ты купил патент, молодец
Per ′sta merda non sai che ci metto
Ради этой ерунды ты не знаешь, что я вкладываю
Non ci riesco, ma mi cimento
У меня не получается, но я пытаюсь
Non reagisco a ciò che dici, mento
Я не реагирую на то, что ты говоришь, я лгу
Vestiti colorati e grigi dentro
Яркая одежда и серость внутри
Vivo dentro ad una stanza, con le mura fatte in carta
Я живу в комнате со стенами из бумаги
Ed un fuoco acceso affianco
И рядом горит огонь
Mi riscalderò, ma non mi basta
Я согреюсь, но мне этого мало
Su di me tu sai tutto, ma c'è molto altro
Обо мне ты знаешь всё, но есть и многое другое
Guarda la mia faccia sconsolata nei ritagli di tempo
Посмотри на моё унылое лицо в обрывках времени
Quando il cielo è scuro e tu sei sola
Когда небо темное, а ты одна
Sai che faccio un sacco di cazzate, ma se sbaglio ritento
Ты знаешь, что я делаю много глупостей, но если ошибаюсь, пытаюсь снова
Solamente per sbagliare ancora
Только чтобы ошибиться ещё раз
Per ucciderti dovrei trovarti
Чтобы убить тебя, мне нужно тебя найти
Seguo le indicazioni degli altri
Я следую указаниям других
Ma pure se ti trovassi
Но даже если бы я тебя нашел
Manco ti sfiorerei, anzi, forse seguirei i tuoi passi
Я бы тебя даже не тронул, скорее, я бы последовал за тобой
Quando passi a piangere da me
Когда ты приходишь ко мне поплакать
Ho le maschere adatte per le chiacchiere
У меня есть подходящие маски для разговоров
Se fosse per me io manco esisterei
Если бы это зависело от меня, меня бы вообще не существовало
Sei una serie di scelte che eviterei
Ты - череда выборов, которых я бы избежал
Ma la vita è pure questo, taniche di disprezzo
Но жизнь - это еще и это, цистерны презрения
Una pistola che ti presto e che manco mi hai chiesto
Пистолет, который я тебе даю, и о котором ты даже не просила
La mia c'ha un colpo in canna e sono un po′ maldestro
В моем есть патрон в патроннике, и я немного неуклюж
Staremo insieme sul bianco e nero del manifesto
Мы будем вместе на черно-белом плакате
Vivo dentro ad una stanza, con le mura fatte in carta
Я живу в комнате со стенами из бумаги
Ora il vento sta soffiando
Теперь дует ветер
Ogni tuo racconto oggi mi salva
Каждый твой рассказ сегодня спасает меня
Su di te io so tutto, sembro quasi un altro
О тебе я знаю всё, я кажусь почти другим человеком
Guarda la mia faccia sconsolata nei ritagli di tempo
Посмотри на моё унылое лицо в обрывках времени
Quando il cielo è scuro e tu sei sola
Когда небо темное, а ты одна
Sai che faccio un sacco di cazzate, ma se sbaglio ritento
Ты знаешь, что я делаю много глупостей, но если ошибаюсь, пытаюсь снова
Solamente per sbagliare ancora
Только чтобы ошибиться ещё раз
Vieni qui tra le mie braccia rotte
Иди сюда, в мои сломанные объятия
Parleremo dei miei errori nella notte
Мы поговорим о моих ошибках ночью
Mentre guardi la mia faccia sconsolata nei ritagli di tempo
Пока ты смотришь на моё унылое лицо в обрывках времени
Quando io impazzisco e tu sei sola
Когда я схожу с ума, а ты одна





Writer(s): A Corda, G. Sapienza


Attention! Feel free to leave feedback.