Lyrics and translation Blue Virus - Nel buco
Quanti
punti
mi
servono
per
cucirmi?
Сколько
мне
нужно
стежков,
чтобы
зашить
себя?
Sto
sul
cazzo
al
medico
e
non
vuole
aprirmi
Я
докучаю
врачу,
а
он
не
хочет
меня
вскрывать
Io
non
voglio
finire
come
Alex
Britti:
Я
не
хочу
закончить
как
Алекс
Бритти:
Mangiato
dalla
tristezza
e
la
banalità
nei
dischi
Сжираемый
грустью
и
банальностью
в
пластинках
Stasera
suono
però
al
tuo
campanello
con
Сегодня
вечером
я
позвоню
в
твой
звонок
с
Un
mazzo
di
fiori
che
camuffano
un
mattarello
Букетом
цветов,
скрывающим
скалку
Gli
anni
passano
ma
in
fin
dei
conto
sono
sempre
Годы
проходят,
но
в
конечном
счете
я
всегда
Quello
che
commette
peccati
per
aver
un
pass
all′inferno
Тот,
кто
совершает
грехи,
чтобы
получить
пропуск
в
ад
Un
po'
di
pare,
non
riesco
a
sorridere
tra
la
gente
normale
Немного
пара,
я
не
могу
улыбаться
среди
нормальных
людей
Io
la
vorrei
uccidere
grazie
a
questo
pugnale
Я
бы
хотел
убить
ее
этим
кинжалом
Però
vedo
doppio
e
non
lo
riesco
ad
impugnare
Но
у
меня
двоится
в
глазах,
и
я
не
могу
его
удержать
Ho
sempre
e
solo
disgrazie
da
appuntare
У
меня
всегда
и
бывают
только
несчастья
La
mia
prima
ragazza
ora
si
è
sposata
Моя
первая
девушка
теперь
замужем
Non
le
do
della
puttana
Я
не
называю
ее
шлюхой
Perché
non
è
giornata
per
farle
dei
complimenti
spero
che
si
prenda
Потому
что
сегодня
не
тот
день,
чтобы
говорить
ей
комплименты,
я
надеюсь,
что
ее
возьмет
Un′
Atac
sulla
faccia
e
che
le
assomigli
alla
ruggine
sopra
una
grata
Атак
по
лицу,
и
что
она
будет
похожа
на
ржавчину
на
решетке
Ti
presenti
ma
ricordo
a
malapena
come
si
Ты
появляешься,
но
я
едва
помню,
как
это
Scriva
il
mio
nome
e
come
si
pronunci
appena
Писать
мое
имя
и
как
оно
звучит
едва
La
mia
vita
è
vestirsi
da
Morte
in
un
party
a
tema
Моя
жизнь
- это
одеться
Смертью
на
тематической
вечеринке
Dando
la
mia
falce
in
mano
a
Thema,
ballando
la
Macarena
Передав
мою
косу
Теме,
танцуя
Макарену
Tranquillo
non
mi
illudo
Не
волнуйся,
я
не
обольщаюсь
Metto
una
toppa
ai
miei
problemi
con
lo
sputo
e
non
ti
chiedo
aiuto
Я
затыкаю
свои
проблемы
слюной
и
не
прошу
твоей
помощи
Sono
solo
le
9 e
mezza
e
la
paranoia
che
ho
in
testa
dice
tutto
Всего
половина
девятого,
а
паранойя
в
моей
голове
говорит
все
Vieni
con
me
nel
buco,
dai,
vieni
nel
buco
Пойдем
со
мной
в
яму,
давай,
пойдем
в
яму
Vuoi
passare
tu?
No,
dai,
vieni
nel
buco
Хочешь
пройти
ты?
Нет,
давай,
пойдем
в
дыру
È
un
po'
strettino
e
i
vermi
fanno
anche
incontri
di
Sumo
Здесь
немного
тесновато,
а
черви
тоже
устраивают
встречи
сумо
Vieni
nel
buco,
dai,
vieni
nel
buco
Пойдем
в
дыру,
давай,
пойдем
в
дыру
Non
sogno
mai
cose
piacevoli
Я
никогда
не
мечтаю
о
приятных
вещах
Sandro
mi
dice:
"Bevi
troppo
e
non
ti
regoli"
Сандро
говорит
мне:
"Ты
слишком
много
пьешь
и
не
следишь
за
собой"
Mi
piacerebbe
uscire
dalla
cerchia
dei
più
deboli
Мне
бы
хотелось
выйти
из
круга
слабых
Fare
casino,
addormentarmi
qui
a
Torino
e
risvegliarmi
a
Termoli
Пошуметь,
уснуть
здесь,
в
Турине,
и
проснуться
в
Термоли
O
ad
Eboli,
cercavi
dei
problemi?
Eccoli
Или
в
Эболи,
ты
искала
проблем?
Вот
они
Cercavi
forse
il
capo
degli
scemi?
Eccomi
Ты,
возможно,
искала
главаря
дураков?
Вот
я
Mi
calo
più
CC
del
previsto
Я
употребляю
больше
CC,
чем
ожидалось
Non
so
fermarmi
poi
rubo
un'
Audi
TT
ed
investo
ancora
Zanardi
Я
не
могу
остановиться,
потом
украду
Audi
TT
и
снова
наеду
на
Дзанарди
Con
la
consapevolezza
che
tristezza
e
ricchezza
Сознавая,
что
грусть
и
богатство
Qui
vadano
di
pari
passo,
fingendo
l′indifferenza
Здесь
идут
рука
об
руку,
притворяясь
равнодушием
Potrei
anche
odiarti
Я
бы
мог
и
возненавидеть
тебя
A
dirla
tutta
non
so
stare
senza
il
pensiero
По
правде
говоря,
я
не
могу
без
мысли
Che
mi
hai
mollato
come
un
coglione
a
Malpensa
Что
ты
бросила
меня
придурком
в
Мальпенса
A
volte
mi
sento
un
uomo,
alle
volte
sono
un
poppante
Иногда
я
чувствую
себя
мужчиной,
а
иногда
младенцем
Alle
volte
piango
da
solo,
alle
volte
fermo
un
passante
Иногда
я
плачу
в
одиночестве,
а
иногда
останавливаю
прохожего
E
gli
chiedo
una
spalla
in
prestito
И
прошу
его
одолжить
мне
плечо
Al
contrario
mio
è
già
grande
mentre
В
отличие
от
меня,
он
уже
взрослый,
а
я
Io
parlo
di
cazzi
mozzati
dentro
le
barre
Я
говорю
о
отрезанных
членах
в
стихах
L′autostima
è
un
dono,
tu
fanne
buon
uso
Самооценка
- это
дар,
используй
его
с
умом
Poi
dimmi
cosa
si
prova,
se
ti
disturbo
mi
scuso
Потом
скажи
мне,
как
это,
если
я
тебя
побеспокоил,
извини
E
che
l'unica
senzazione
che
ho
provato
da
quando
ho
И
что
единственное
ощущение,
которое
я
испытал
с
тех
пор,
как
я
Messo
piede
in
questa
nazione
è
essere
il
più
disilluso
Ступил
на
эту
нацию
- это
быть
самым
разочарованным
Campari,
Campari,
Campari
Кампари,
Кампари,
Кампари
So
dire
solo
questo
agli
altri
commensali
Это
все,
что
я
могу
сказать
другим
сотрапезникам
Ti
sembrava
un
ritornello
tipo
quegli
Тебе
это
показалось
припевом,
как
те
Handicappati
col
Cromosoma
21
dentro
il
Guinnes
dei
Primati,
ciao
Инвалиды
с
хромосомой
21
в
книге
рекордов
Гиннеса.
Пока
Tranquillo
non
mi
illudo
Не
волнуйся,
я
не
обольщаюсь
Metto
una
toppa
ai
miei
problemi
con
lo
sputo
e
non
ti
chiedo
aiuto
Я
затыкаю
свои
проблемы
слюной
и
не
прошу
твоей
помощи
Sono
solo
le
9 e
mezza
e
la
paranoia
che
ho
in
testa
dice
tutto
Всего
половина
девятого,
а
паранойя
в
моей
голове
говорит
все
Vieni
con
me
nel
buco,
dai,
vieni
nel
buco
Пойдем
со
мной
в
яму,
давай,
пойдем
в
яму
Vuoi
passare
tu?
No,
dai,
vieni
nel
buco
Хочешь
пройти
ты?
Нет,
давай,
пойдем
в
дыру
È
un
po′
strettino
e
i
vermi
fanno
anche
incontri
di
Sumo
Здесь
немного
тесновато,
а
черви
тоже
устраивают
встречи
сумо
Vieni
nel
buco,
dai,
vieni
nel
buco
Пойдем
в
дыру,
давай,
пойдем
в
дыру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Corda, Giuseppe Diana
Album
Hiatus
date of release
03-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.