Lyrics and translation Blue Virus - Palude 2 - Prod. Drops To Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palude 2 - Prod. Drops To Zero
Palude 2 - Prod. Drops To Zero
Fatti
un
incubo
con
me
ti
si
rinforza
corpo
e
mente
I'll
have
nightmares
with
you
and
we
will
strengthen
our
bodies
and
minds
O
perlomeno
ti
posso
avere
corporalmente
Or
at
least
I
can
have
you
physically
Sì
perché
ti
giuro,
con
quella
c'è
stato
poco
e
niente
Yes
because
I
swear,
with
that
one,
there
was
little
and
nothing
Ed
è
bastato
per
non
essere
più
un
essere
vivente
And
it
was
enough
to
stop
being
a
living
being
Mi
impegno
per
sognare
e
per
non
essere
asociale
I
commit
to
dreaming
and
not
being
antisocial
Per
fingere
che
un
drink
colmi
il
vuoto
in
un
locale
To
pretending
that
a
drink
fills
the
void
in
a
pub
Le
facce
serene
c'hanno
qualcosa
che
non
torna
The
serene
faces
have
something
wrong
Sembra
che
la
loro
stessa
ombra
affoghi
nel
catrame
It
seems
that
their
own
shadow
is
drowning
in
the
tar
Quanto
ti
capisco
non
lo
immagini
How
well
I
understand
you,
you
can't
imagine
Sorrido
e
con
la
maschera
che
perde
le
tempere
anche
dai
margini
I
smile
and
with
the
mask
that
loses
its
temples
at
the
edges
Gli
argini
ora
stanno
a
puttane,
ferma
le
lacrime
con
questa
lapide
The
margins
are
now
whores,
stop
the
tears
with
this
tombstone
Sono
il
tuo
fiume
quindi
piangimi
I
am
your
river,
so
weep
over
me
Non
è
che
se
lei
ti
lascia
te
la
dimentichi
It's
not
like
you'll
forget
about
her
if
she
leaves
you
Non
la
riprende
manco
la
pietà
che
mendichi
You
won't
get
back
the
pity
that
you
beg
for
Non
la
sotterri
con
l'ascia
con
cui
ti
vendichi
You
won't
bury
her
with
the
ax
with
which
you
avenge
yourself
Amarsi
un
mese
non
vuol
dire
essere
identici
To
love
yourself
for
a
month
does
not
mean
being
identical
Specie
se
esci
dal
liceo
alle
tredici
Especially
if
you
left
the
high
school
at
one
o'clock
Se
fai
uscire
un
pezzo
d'amore
ancor
prima
di
crederci
If
you
let
a
love
song
come
out
even
before
you
believe
Anni
fa
io
non
sapevo
dirmi:
"Credici"
Years
ago
I
didn't
know
how
to
tell
myself:
"Believe
it"
E
la
crew
dei
sogni
era
sempre
e
solo
l'ennesima
equipe
di
medici
And
the
crew
of
dreams
was
always
and
only
the
umpteenth
team
of
doctors
Iniezione
come
timbro,
una
barella
d'ogni
bimbo
An
injection
as
a
stamp,
a
stretcher
of
every
child
Nella
mia
vita
prendo
le
flebo
e
ci
gioco
al
limbo
In
my
life
I
take
the
injections
and
play
limbo
with
them
I
rappers
sono
i
bambolotti
di
cui
mi
approfitto
Rappers
are
the
dolls
of
which
I
take
advantage
E
scompaiono
già
dall'intro,
giù
di
lì,
Houdini
And
they
disappear
already
in
the
intro,
down
there,
Houdini
Vinco
già
dal
primo
giro
ed
il
prossimo
ve
lo
offro
I
win
already
from
the
first
round
and
the
next
one
I
offer
it
to
you
So
che
chi
perde
dona
tutto
a
quelli
che
non
soffrono
I
know
that
those
who
lose
give
everything
to
those
who
do
not
suffer
Tristezza
infinita,
scrivo
il
futuro
e
scuoto
il
capo
Infinite
sadness,
I
write
the
future
and
shake
my
head
Mentre
penso
ai
migliori
anni
del
nostro
mitra
While
I
think
of
the
best
years
of
our
machine
gun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giacomo Sapienza, Daniele Giuggia, Antonio Corda
Attention! Feel free to leave feedback.