Blue Virus - Il cartone del latte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blue Virus - Il cartone del latte




Il cartone del latte
Коробка из-под молока
Mi chiedo sempre: "Ma a chi mancherò?"
Я спрашиваю себя: "Кому меня будет не хватать?"
Non c′è nessuno da nessuna parte
Никого нет нигде
Vorrei cambiare ma penso ma anche no
Я хотел бы измениться, но иногда думаю, что и нет
Mi troverai sul cartone del latte
Ты найдёшь меня на коробке из-под молока
Con una foto che nemmeno mi rende giustizia
С фотографией, которая даже не делает мне справедливости
Perché li sembro un po' più sereno
Так как там я выгляжу немного спокойнее
In bianco e nero con una scritta anche in stampatello
В чёрно-белом с надписью большими печатными буквами
Come a darmi un′importanza che un tempo non ricevevo
Как будто бы придавая мне важность, которой когда-то не было
A conti fatti questo ponte è un po' una mamma
По сути, этот мост немного как мать
La pioggia mi parla, ho tutto il tempo per ascoltarla
Дождь говорит со мной, и у меня есть всё время, чтобы его послушать
Sarà forse l'ultima che mi tocca con molta calma
Возможно, это последний раз, когда он приходит ко мне спокойно
Appoggiandosi come quando piangi e cerchi una spalla
Опираясь так же, как когда ты плачешь и ищешь чьего-то плеча
Mi chiedo sempre: "Ma a chi mancherò?"
Я спрашиваю себя: "Кому меня будет не хватать?"
O mi hai risposto oppure sono pazzo
Либо ты мне ответил, либо я сошёл с ума
Il tempo scorre e tutti cambiano
Время идёт, и все меняются
Ma io rimango il solito disastro
Но я остаюсь таким же бедствием
Nessuno sente la mancanza mia
Меня никому не хватает
Mamma pulisce la mia stanza e via
Мама убирает мою комнату и уходит
Va dal tabacchi per la lotteria
Едет в табачную лавку за лотерейным билетом
Nemmeno nota che sono scomparso
Даже не замечает, что меня нет
Che fine ha fatto la mia terza media?
Куда делся мой восьмой класс?
Chissà se lei sparerebbe alla cieca
Интересно, выстрелит ли она вслепую
Mi levi il cappio e mi dica: "Si sieda"
Снимет с меня верёвку и скажет: "Садись"
La gente come me crede in qualcosa ma non prega
Людям вроде меня во что-то верить, но не молиться
Mi chiedo sempre: "Ma a chi mancherò?"
Я спрашиваю себя: "Кому меня будет не хватать?"
Non c′è nessuno da nessuna parte
Никого нет нигде
Vorrei cambiare e penso ma anche no
Я хотел бы измениться, но иногда думаю, что и нет
Mi troverai sul cartone del latte
Ты найдёшь меня на коробке из-под молока
Mi chiedo sempre: "Ma a chi mancherò?"
Я спрашиваю себя: "Кому меня будет не хватать?"
Non c′è nessuno da nessuna parte
Никого нет нигде
Vorrei cambiare e penso ma anche no
Я хотел бы измениться, но иногда думаю, что и нет
Mi troverai sul cartone del latte
Ты найдёшь меня на коробке из-под молока
Mi troverai sul cartone del latte
Ты найдёшь меня на коробке из-под молока
Mi troverai sul cartone del latte
Ты найдёшь меня на коробке из-под молока
Mi troverai sul cartone del latte
Ты найдёшь меня на коробке из-под молока





Writer(s): A Corda, G. Diana


Attention! Feel free to leave feedback.