Lyrics and translation Blue Virus feat. Fractae - Le canzoni Indie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le canzoni Indie
Инди-песни
Che
poi
Sergio,
sai
qual
è
il
vero
problema
di
Blue
Virus?
Серджио,
знаешь,
в
чем
настоящая
проблема
Blue
Virus?
No,
dimmelo
tu
Нет,
расскажи.
È
che
non
si
capisce
che
cazzo
di
genere
faccia
В
том,
что
непонятно,
какую
чертову
музыку
он
играет.
Fa
rap,
predilige
l'indie,
ascoltatori
di
Radio
Modem
Читает
рэп,
предпочитает
инди,
слушатели
Radio
Modem,
Aiutateci
voi,
cazzo
Помогите
нам,
блин.
Non
basta
qualche
cocktail
della
storia
per
essere
Jack
Black
Недостаточно
пары
коктейлей
из
истории,
чтобы
стать
Джеком
Блэком,
Mentre
fissa
Gwyneth
Paltrow
Пока
пялишься
на
Гвинет
Пэлтроу.
Quando
deglutisco
sento
un
groppo
in
gola
Когда
глотаю,
чувствую
ком
в
горле,
Come
se
prendessi
un
colpo
d'aria
ogni
giorno
dell'anno
Словно
каждый
день
ловлю
сквозняк.
Le
pupille
che
mi
tremano
dal
sonno
Зрачки
дрожат
от
недосыпа,
Oggi
ho
la
memoria
corta
Сегодня
у
меня
короткая
память.
Dimmi
quanti
Disaronno
devo
bermi
per
urlarti
in
faccia
Скажи,
сколько
Disaronno
мне
нужно
выпить,
чтобы
накричать
тебе
в
лицо
E
non
sentirmi
in
colpa
И
не
чувствовать
вины?
Che
palle
le
tue
foto
da
troia
Как
бесят
твои
фотки,
где
ты
вся
из
себя
шлюха,
I
trentenni
convinti,
le
canzoni
Indie
Убежденные
тридцатилетние,
инди-песни.
Farei
una
corda
di
nodi
in
gola
Я
бы
завязал
узел
в
горле.
Che
palle
le
tue
foto
da
sobria
Как
бесят
твои
фотки,
где
ты
трезвая,
I
sorrisi
finti,
le
canzoni
Indie
Фальшивые
улыбки,
инди-песни.
Farei
una
corda
di
nodi
in
gola
Я
бы
завязал
узел
в
горле.
Ti
rivedo
nella
tabaccaia
che
mi
guarda
e
ride
Я
снова
вижу
тебя
в
табачной
лавке,
ты
смотришь
на
меня
и
смеешься.
Le
mostro
i
documenti
e
la
mia
foto
non
coincide
Я
показываю
документы,
а
моя
фотография
не
совпадает.
Ti
rivedo
anche
nella
corteggiatrice
Я
снова
вижу
тебя
в
той,
которая
пытается
охмурить,
Non
si
sa
che
cazzo
dice
Непонятно,
что
она,
черт
возьми,
говорит.
Urla
e
sembra
che
le
scoppi
l'appendice
Кричит
так,
словно
у
нее
сейчас
лопнет
аппендикс.
Ti
rivedo
se
ti
porti
dietro
le
diversità
Я
снова
вижу
тебя,
когда
ты
тянешь
за
собой
свои
странности.
Festeggeremo
la
fine
dell'università
Мы
отпразднуем
окончание
университета,
In
cui
ci
mostreremo
un
po'
diversi
da
Где
покажемся
немного
другими,
Quando
abbiamo
cenato
assieme
inutilmente,
basta
che
tu
resti
qua
Не
такими,
как
когда
мы
ужинали
вместе
без
толку.
Просто
останься
здесь.
Il
vino
è
caldo
e
pure
questo
inverno
comunica
altro
Вино
теплое,
и
даже
эта
зима
говорит
о
чем-то
другом.
Mi
mostri
uno
scarabocchio
se
ti
chiedo
un
mio
ritratto
Ты
показываешь
мне
каракули,
когда
я
прошу
свой
портрет.
Se
vuoi
un
pezzo
di
me
prenditi
un
arto
Если
хочешь
часть
меня,
возьми
мою
руку
или
ногу.
Vedo
doppio
e
miro
al
cuore
con
un
dardo
Я
вижу
двоящееся
изображение
и
целюсь
в
сердце
дротиком.
Che
palle
le
tue
foto
da
troia
Как
бесят
твои
фотки,
где
ты
вся
из
себя
шлюха,
I
trentenni
convinti,
le
canzoni
Indie
Убежденные
тридцатилетние,
инди-песни.
Farei
una
corda
di
nodi
in
gola
Я
бы
завязал
узел
в
горле.
Che
palle
le
tue
foto
da
sobria
Как
бесят
твои
фотки,
где
ты
трезвая,
I
sorrisi
finti,
le
canzoni
Indie
Фальшивые
улыбки,
инди-песни.
Farei
una
corda
di
nodi
in
gola
Я
бы
завязал
узел
в
горле.
Ho
sbagliato,
forza
rifacciamo
Я
ошибся,
давай
начнем
сначала,
Come
quando
faccio
il
letto
e
pende
troppo
dalla
parte
destra
Как
когда
застилаю
постель,
и
она
слишком
свисает
с
правой
стороны.
Ho
sparato,
senza
usare
la
mano
Я
выстрелил,
не
используя
руку,
Un
caricatore
di
sentenze
che
tenevo
nella
testa
Очередью
приговоров,
которые
держал
в
голове.
Che
tenevo
nella
testa
Которые
держал
в
голове.
Un
caricatore
di
sentenze
che
tenevo
nella
testa
Очередью
приговоров,
которые
держал
в
голове.
Ciao
Blue
Virus,
mi
raccomando
Привет,
Blue
Virus,
очень
прошу,
Mandami
il
disco
prima
possibile
Пришли
мне
диск
как
можно
скорее,
Che
mi
hanno
rubato
tutti
i
CD
dell'automobile
У
меня
украли
все
CD
из
машины.
Sono
rimasto
senza
musica,
aspetto
il
tuo
CD
Я
остался
без
музыки,
жду
твой
CD.
Un
saluto
da
Antonio
Zequila,
ok?
Привет
от
Антонио
Зекила,
ок?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paolo Caruccio, Antonio Corda
Attention! Feel free to leave feedback.