Blue Virus - Quarto posto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blue Virus - Quarto posto




Quarto posto
Четвертое место
Ciao
Привет
Ogni gara è persa senza la partenza
Каждая гонка проиграна без старта,
In perfetta sintonia con ogni assenza
В полной гармонии с каждым отсутствием.
Per salire sopra il podio e dopo inciamparci
Чтобы подняться на пьедестал, а потом споткнуться,
Meglio una serata fatta di soli calci
Лучше вечер, полный лишь пинков.
Abbracci ma senza toccarsi
Объятия, но без прикосновений.
Se per ogni colpa si vince una coppa
Если за каждую вину дают кубок,
Allora io ho la mensola piena
Тогда у меня полка полна.
Gioco un′altra volta, parto e non si torna
Играю еще раз, ухожу и не возвращаюсь.
Avevo un cuore, adesso è una pietra
У меня было сердце, теперь это камень.
A 180 senza casco, non so cosa sia rimasto
180 без шлема, не знаю, что осталось.
Non so manco da che cazzo scappo
Даже не знаю, от чего, черт возьми, бегу.
So che mi spezzo come un Plasmon
Знаю, что ломаюсь, как печенье.
Immerso in un disastro, affogo prima delle quattro
Погруженный в катастрофу, тону до четырех.
Sfidami, non metterò i bastoni tra le ruote
Брось мне вызов, я не буду вставлять палки в колеса,
Ma ti colpirò con le stampelle
Но ударю тебя костылями.
Ogni medaglia è arrugginita, in questa vita o si pareggia o si perde
Каждая медаль заржавела, в этой жизни или ничья, или проигрыш.
Se per ogni colpa si vince una coppa
Если за каждую вину дают кубок,
Allora io ho la mensola piena
Тогда у меня полка полна.
Gioco un'altra volta, parto e non si torna
Играю еще раз, ухожу и не возвращаюсь.
Avevo un cuore, adesso è una pietra
У меня было сердце, теперь это камень.
Da quanto non rido? Faccio mente locale ad alta voce
Как давно я не смеялся? Размышляю вслух,
Come se accanto avessi un amico
Как будто рядом есть друг,
Che scuote la testa per ricordarmi che faccio schifo
Который качает головой, напоминая, какой я отвратительный,
Perché mi comporto come chi da fuoco a ciò che ha costruito
Потому что веду себя как тот, кто поджигает то, что построил.
Ma caro mio, ogni mattone è come un′impresa
Но, дорогой мой, каждый кирпич как подвиг.
Se l'attesa del piacere fosse vomitare in chiesa?
Что, если ожидание удовольствия это как вырвать в церкви?
Io non so fare piani, neanche di fronte a un'offesa
Я не умею строить планы, даже перед лицом оскорбления.
Quando mangio un kinder poi non so montare la sorpresa
Когда я ем Киндер, то не знаю, как собрать сюрприз.
Da piccolo papà mi comprava le maglie Kappa
В детстве папа покупал мне футболки Kappa
Col numero di Del Piero ed i loghi sulla casacca
С номером Дель Пьеро и логотипами на майке.
Amassi ancora il calcio la storia sarebbe adatta
Если бы я все еще любил футбол, история была бы подходящей.
Ma oggi più penso alla famiglia più dopo si spacca
Но сегодня, чем больше я думаю о семье, тем больше она потом разваливается.
Ho provato tutto: basket, nuoto, pallavolo, tennis
Я перепробовал все: баскетбол, плавание, волейбол, теннис.
Ho pure uno zio che c′entra qualcosa tipo col rally
У меня даже есть дядя, который как-то связан с ралли.
Faccio cose sbagliate ma usando i verbi corretti
Я делаю неправильные вещи, но используя правильные глаголы.
Bello quel Ferrari ma un pazzo suicida non lo prendi
Красивый тот Ferrari, но сумасшедшего самоубийцу ты не остановишь.
Se per ogni colpa si vince una coppa
Если за каждую вину дают кубок,
Allora io ho la mensola piena
Тогда у меня полка полна.
Gioco un′altra volta, parto e non si torna
Играю еще раз, ухожу и не возвращаюсь.
Avevo un cuore, adesso è una pietra
У меня было сердце, теперь это камень.
Se per ogni colpa si vince una coppa
Если за каждую вину дают кубок,
Allora io ho la mensola piena
Тогда у меня полка полна.
Gioco un'altra volta, parto e non si torna
Играю еще раз, ухожу и не возвращаюсь.
Avevo un cuore, adesso è una pietra (Ah)
У меня было сердце, теперь это камень. (А)
Ciao! Ciao a tutte le ragazze di Love107 FM
Привет! Привет всем девушкам Love107 FM.
Io sono Giorgio, ehm ho ventisei ann...
Я Джорджио, э-э, мне двадцать шесть лет...
Ho ventott... Ho ventisei anni da due anni
Мне двадцать восемь... Мне двадцать шесть лет уже два года.
Ah, e sono alla ricerca di ragazze insicure
Ах да, и я ищу неуверенных в себе девушек.
Ragazze insicure, contattatemi per favore
Неуверенные в себе девушки, пожалуйста, свяжитесь со мной.





Writer(s): A Corda, D. Glafiro


Attention! Feel free to leave feedback.