Lyrics and translation Blueboy feat. Hooligan Hefs - Same Road
I
am
the
way
I
am
because
my
childhood
was
mad
Я
такой,
какой
есть,
потому
что
детство
было
безумным,
And
I
never
thought
I'd
say
it
but
I
turned
out
like
my
dad
И
никогда
не
думал,
что
скажу
это,
но
я
стал
как
мой
отец.
Had
too
much
aggression
and
it
sent
it
me
right
back
Слишком
много
агрессии,
и
это
отбросило
меня
назад,
Probably
the
main
reason
I
was
running
through
them
traps
Наверное,
главная
причина,
почему
я
бегал
по
этим
ловушкам.
Now
my
life's
a
blessing,
I
was
never
second
guessing
Теперь
моя
жизнь
- благословение,
я
никогда
не
сомневался,
I
never
opened
up
I
was
holding
in
aggression
Я
никогда
не
открывался,
я
сдерживал
агрессию.
Deep
down
I
was
drowning
in
my
own
depression
В
глубине
души
я
тонул
в
собственной
депрессии,
So
I
took
it
all
out
on
the
enemies
pressin'
Поэтому
я
выплескивал
все
это
на
врагов,
которые
давили.
I
was
way
to
embarrassed
so
I
had
to
lem
'em
have
it
Мне
было
слишком
стыдно,
поэтому
пришлось
дать
им
отпор,
I
was
talking
that
smoke
because
I
knew
I
could
back
it
Я
говорил
эти
слова,
потому
что
знал,
что
могу
их
подтвердить.
And
if
I
got
smoked
today
I
know
my
brother
would
slap
it
И
если
бы
меня
сегодня
убрали,
я
знаю,
мой
брат
отомстил
бы,
If
it
went
the
other
way
they
already
know
where
would
happen
Если
бы
все
было
наоборот,
они
уже
знают,
что
бы
произошло.
685,
I
still
oull
up
in
a
german
685,
я
все
еще
подъезжаю
на
немце,
I
pull
next
to
cops,
they
see
me
and
they
burnin'
Я
останавливаюсь
рядом
с
копами,
они
видят
меня
и
горят.
They
see
me
as
a
burden
because
I'm
by
the
book
earning
Они
видят
во
мне
обузу,
потому
что
я
зарабатываю
по
правилам,
Mum
wants
me
back
at
church
but
I
don't
think
that
I'm
worth
it
Мама
хочет,
чтобы
я
вернулся
в
церковь,
но
я
не
думаю,
что
я
этого
достоин.
I
feel
like
we
can't
escape,
from
the
trap
Мне
кажется,
мы
не
можем
сбежать
из
ловушки,
But
better
things
are
on
the
way,
we
on
track
Но
лучшие
вещи
на
пути,
мы
на
правильном
пути.
And
I
promise
that
we
here
to
stay,
we
won't
go
И
я
обещаю,
что
мы
здесь,
чтобы
остаться,
мы
не
уйдем,
If
we
in
it
then
we
here
to
play,
we
won't
fold
Если
мы
в
этом,
то
мы
здесь,
чтобы
играть,
мы
не
сдадимся.
One
day
we
were
going
shine,
just
stay
low
Однажды
мы
будем
сиять,
просто
оставайся
незаметной,
I
got
murder
on
my
mind
seeing
a
halo
У
меня
убийство
на
уме,
когда
я
вижу
нимб.
I
been
busy
tryna
find
another
way
home
Я
был
занят,
пытаясь
найти
другой
путь
домой,
But
I
always
seem
to
find
myself
walking
the
same
road
Но
мне
всегда
кажется,
что
я
иду
по
той
же
дороге.
Yeah,
see
I
never
hesitated,
to
bang
them
triggers
Да,
видишь,
я
никогда
не
колебался,
чтобы
нажать
на
эти
курки,
There's
not
one
war
that
I
left
one
with
it
Нет
ни
одной
войны,
которую
я
бы
оставил
с
ним.
May
heart's
too
big
and
my
pride's
too
vicious
Мое
сердце
слишком
велико,
а
моя
гордость
слишком
жестока,
That
low-key
street
kid
sitting
on
six
figures
Этот
незаметный
уличный
парень,
сидящий
на
шестизначной
сумме.
One
day
I'm
gonna
make
it
out
for
my
family
Однажды
я
выберусь
отсюда
ради
своей
семьи,
They
hate
on
my
name,
but
low-key
envy
me
Они
ненавидят
мое
имя,
но
втайне
завидуют
мне.
I
got
plans
to
pop
off
if
they
want
the
energy
У
меня
есть
планы
взорваться,
если
им
нужна
энергия,
I
take
off
my
bali
so
the
opps
remember
me
Я
снимаю
свой
бали,
чтобы
враги
меня
запомнили.
I
was
sitting
in
that
cell
thinking
of
a
way
out
Я
сидел
в
той
камере,
думая
о
выходе,
I
had
to
figure
something
I
was
sick
of
in
and
out
Мне
нужно
было
что-то
придумать,
я
устал
от
этих
входов
и
выходов.
Forget
about
red,
one
day
we
going
own
a
house
Забудь
о
красном,
однажды
у
нас
будет
свой
дом,
My
whole
team
winning
that's
what
I'm
all
about
Вся
моя
команда
побеждает,
вот
о
чем
я.
And
we
don't
count
favours
there's
no
cost
to
the
amount
И
мы
не
считаем
одолжения,
нет
никакой
стоимости,
Designer
print,
fit's
very
different
now
Дизайнерский
принт,
посадка
сейчас
совсем
другая.
I
tap
my
card,
talk
to
people
and
out
Я
прикладываю
свою
карту,
разговариваю
с
людьми
и
ухожу,
But
I
still
got
bundles
wrapped
in
bands
to
play
around
Но
у
меня
все
еще
есть
пачки,
обернутые
в
резинки,
чтобы
поиграть.
I
feel
like
we
can't
escape,
from
the
trap
Мне
кажется,
мы
не
можем
сбежать
из
ловушки,
But
better
things
are
on
the
way,
we
on
track
Но
лучшие
вещи
на
пути,
мы
на
правильном
пути.
And
I
promise
that
we
here
to
stay,
we
won't
go
И
я
обещаю,
что
мы
здесь,
чтобы
остаться,
мы
не
уйдем,
If
we
in
it
then
we
here
to
play,
we
won't
fold
Если
мы
в
этом,
то
мы
здесь,
чтобы
играть,
мы
не
сдадимся.
One
day
we
were
going
shine,
just
stay
low
Однажды
мы
будем
сиять,
просто
оставайся
незаметной,
I
got
murder
on
my
mind
seeing
a
halo
У
меня
убийство
на
уме,
когда
я
вижу
нимб.
I
been
busy
tryna
find
another
way
home
Я
был
занят,
пытаясь
найти
другой
путь
домой,
But
I
always
seem
to
find
myself
walking
the
same
road
Но
мне
всегда
кажется,
что
я
иду
по
той
же
дороге.
I
was
feeling
out
prisons
now
I'm
selling
out
shows
Я
чувствовал
тюрьмы,
а
теперь
распродаю
концерты,
Forget
about
greens
I
wanted
patterns
on
my
clothes
Забудь
о
зелени,
я
хотел
узоры
на
своей
одежде.
My
brother
just
called
me
from
that
gaol
phone
Мой
брат
только
что
позвонил
мне
с
тюремного
телефона,
He
just
heard
my
voice
playing
on
the
radio
Он
только
что
услышал
мой
голос
по
радио.
Telling
me
to
do
my
thing
and
stay
out
of
trouble
Говорит
мне
заниматься
своим
делом
и
держаться
подальше
от
неприятностей,
Because
he
needs
me
out
here
to
continue
the
hustle
Потому
что
он
нуждается
во
мне
здесь,
чтобы
продолжать
суету.
He's
been
gone
for
six,
so
he
knows
the
struggle
Он
ушел
на
шесть
лет,
так
что
он
знает
борьбу,
But
he
coming
out
soon
so
we
splashing
a
couple
Но
он
скоро
выйдет,
так
что
мы
потратим
пару.
Aye,
what
are
you
doing
uso?
Эй,
что
делаешь,
усо?
Aye,
what's
going
on
my
brother?
Эй,
что
происходит,
брат?
Nah
same
old,
chilling
brah,
same
old,
chilling,
you
home
soon,
huh?
Да
то
же
самое,
отдыхаю,
братан,
то
же
самое,
отдыхаю,
скоро
домой,
а?
Yeah,
I
can't
wait
Ага,
не
могу
дождаться
Fuckin'
oath
Чертова
клятва
I
miss
ya
brah
Я
скучаю
по
тебе,
братан
I
miss
ya
too
brah
Я
тоже
по
тебе
скучаю,
братан
Yeah,
tell
'em
we
doing
eetswa
Ага,
скажи
им,
что
мы
делаем
этсву
Fuckin'
oath
uso,
tell
'em
we
doing
eetswa
Чертова
клятва,
усо,
скажи
им,
что
мы
делаем
этсву
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.