Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye 2 Me
Lebwohl an mich
All
you
wanted,
all
you
needed
from
me
Alles,
was
du
wolltest,
alles,
was
du
von
mir
brauchtest
When
we
were
young
Als
wir
jung
waren
All
you
care
is,
all
the
damage
to
you,
Alles,
was
dich
kümmert,
ist
der
ganze
Schaden
für
dich,
When
I
was
gone
Als
ich
weg
war
I
hurt
your
deep
feelings
Ich
habe
deine
tiefen
Gefühle
verletzt
I
heard
you
were
healing
when
I
left
Ich
hörte,
du
warst
dabei
zu
heilen,
als
ich
ging
I
don't
wanna
know
who's
on
the
phone
Ich
will
nicht
wissen,
wer
am
Telefon
ist
I
don't
wanna
know
if
you've
been
alright,
alright
Ich
will
nicht
wissen,
ob
es
dir
gut
geht,
gut
geht
You
don't
wanna
talk
to
me
anymore
Du
willst
nicht
mehr
mit
mir
reden
Since
that
last
time
we
got
into
that
fight,
that
fight
Seit
dem
letzten
Mal,
als
wir
diesen
Streit
hatten,
diesen
Streit
Oh
lady
I've
heard
your
voice...
Oh,
Dame,
ich
habe
deine
Stimme
gehört...
Oh
baby
I'm
sad
you're
gone...
Oh,
Baby,
ich
bin
traurig,
dass
du
weg
bist...
(Instrumental)
(Instrumental)
And
you
don't
want
me
Und
du
willst
mich
nicht
Now
you
don't
know
me
anymore
Jetzt
kennst
du
mich
nicht
mehr
And
you
don't
think
about
me
Und
du
denkst
nicht
an
mich
Why
do
you
call
me?
And
you
don't...
Warum
rufst
du
mich
an?
Und
du...
Think
about
our
fallen
dreams
Denkst
nicht
an
unsere
gefallenen
Träume
Say
goodbye
to
me
while
you
go
Sag
mir
Lebwohl,
während
du
gehst
(Every
single
day
I
wish
I
could
have
done
right)
(Jeden
einzelnen
Tag
wünschte
ich,
ich
hätte
es
richtig
machen
können)
All
you
care
is,
all
the
damage
to
you,
Alles,
was
dich
kümmert,
ist
der
ganze
Schaden
für
dich,
When
I
was
gone
Als
ich
weg
war
I
hurt
your
deep
feelings
Ich
habe
deine
tiefen
Gefühle
verletzt
I
heard
you
were
healing
when
I
left
Ich
hörte,
du
warst
dabei
zu
heilen,
als
ich
ging
I
don't
wanna
know
who's
on
the
phone
Ich
will
nicht
wissen,
wer
am
Telefon
ist
I
don't
wanna
know
if
you've
been
alright,
alright
Ich
will
nicht
wissen,
ob
es
dir
gut
geht,
gut
geht
You
don't
wanna
talk
to
me
anymore
Du
willst
nicht
mehr
mit
mir
reden
Since
that
last
time
we
got
into
that
fight,
that
fight
Seit
dem
letzten
Mal,
als
wir
diesen
Streit
hatten,
diesen
Streit
Oh
lady
I've
heard
your
voice...
Oh,
Dame,
ich
habe
deine
Stimme
gehört...
Oh
baby
I'm
sad
you're
gone...
Oh,
Baby,
ich
bin
traurig,
dass
du
weg
bist...
(Every
single
day
I
wish
I
could
have
done
right)
(Jeden
einzelnen
Tag
wünschte
ich,
ich
hätte
es
richtig
machen
können)
(Every
single
day
I
wish
I
could
have
done
right)
(Jeden
einzelnen
Tag
wünschte
ich,
ich
hätte
es
richtig
machen
können)
(Every
single
day
I
wish
I
could
have
done
right,
right,
right)
(Jeden
einzelnen
Tag
wünschte
ich,
ich
hätte
es
richtig
machen
können,
richtig,
richtig)
And
you
don't
think
about
me
Und
du
denkst
nicht
an
mich
Why
do
you
call
me?
And
you
don't...
Warum
rufst
du
mich
an?
Und
du...
Think
about
our
fallen
dreams
Denkst
nicht
an
unsere
gefallenen
Träume
Say
goodbye
to
me
while
you
go
Sag
mir
Lebwohl,
während
du
gehst
And
you
don't
think
about
me
Und
du
denkst
nicht
an
mich
Why
do
you
call
me?
And
you
don't...
Warum
rufst
du
mich
an?
Und
du...
Think
about
our
fallen
dreams
Denkst
nicht
an
unsere
gefallenen
Träume
Say
goodbye
to
me
while
you
go...
Sag
mir
Lebwohl,
während
du
gehst...
And
you
don't
think
about
me
Und
du
denkst
nicht
an
mich
Why
do
you
call
me?
And
you
don't...
Warum
rufst
du
mich
an?
Und
du...
Think
about
our
fallen
dreams
Denkst
nicht
an
unsere
gefallenen
Träume
Say
goodbye
to
me
while
you
go...
Sag
mir
Lebwohl,
während
du
gehst...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.