Bluejacket - CATCHING ON - translation of the lyrics into German

CATCHING ON - Bluejackettranslation in German




CATCHING ON
SIE KOMMEN DAHINTER
Looks like mofos finally catching on
Sieht aus, als ob die Typen endlich dahinterkommen
You gonna rue the day, just wanna let you know
Du wirst den Tag bereuen, ich will dich nur wissen lassen
They be glancing I'm just staring head to toe
Sie schauen flüchtig, ich starre von Kopf bis Fuß
Let me take the pic I got a better phone
Lass mich das Foto machen, ich habe ein besseres Handy
Damn you looking fine just wanna take you home
Verdammt, du siehst gut aus, ich will dich einfach mit nach Hause nehmen
Too bad im feeling dead inside like catacombs
Schade, dass ich mich innerlich tot fühle, wie in Katakomben
A.I taking over im just tryna make some artistic shit for my catalog
K.I. übernimmt, ich versuche nur, etwas künstlerischen Kram für meinen Katalog zu machen
Bitch gotta catch em all
Miststück, muss sie alle fangen
They finally catching on
Sie kommen endlich dahinter
You coming over just tell me off
Du kommst rüber, sag mir einfach Bescheid
Yea I'm the bad guy
Ja, ich bin der Böse
Help me out, it's not all my fault
Hilf mir, es ist nicht alles meine Schuld
I got my own fights, I'll take my own flights
Ich habe meine eigenen Kämpfe, ich nehme meine eigenen Flüge
You don't want me no more
Du willst mich nicht mehr
I Guess that's alright
Ich schätze, das ist in Ordnung
Lies what I tell myself
Lügen, die ich mir selbst erzähle
Glad I known u well
Bin froh, dass ich dich gut kannte
I'll see you down the road
Ich sehe dich später mal
Hope you find your fairy tale
Hoffe, du findest dein Märchen
Yea I'm Prince Charming
Ja, ich bin Prinz Charming
Chalice to brim, i just sip darkness
Kelch bis zum Rand gefüllt, ich nippe nur an der Dunkelheit
Scribble on my desk, imma threat
Kritzle auf meinem Schreibtisch, ich bin eine Bedrohung
To the big pharma
Für die großen Pharmakonzerne
I go raw dog this bitch chuffing big darts
Ich mach's ganz ungeschützt, Mädel, und zieh' mir fette Dinger rein
I see the light in yo eyes like it's Pixar
Ich sehe das Licht in deinen Augen, wie bei Pixar
Cuz life a movie when you round me
Denn das Leben ist wie ein Film, wenn du bei mir bist
Why u ever doubt me
Warum hast du jemals an mir gezweifelt
All that shit u did was clowny
All das, was du getan hast, war albern
Make a come back Robert downy
Mach ein Comeback wie Robert Downey
Go and smoke another ouncey
Geh und rauch noch eine Unze
Yes this whole day been so bouncy
Ja, dieser ganze Tag war so schwungvoll
Don't even know where tf I'm at
Weiß nicht mal, wo zum Teufel ich bin
Got a big ole monkey on my back
Habe einen großen Affen auf meinem Rücken
Little ole bump in the bathroom stall
Eine kleine Linie in der Toilettenkabine
Making new friends Old one still call
Finde neue Freunde, die alten rufen immer noch an
Hearing the cue, got my 8 ball
Höre das Stichwort, habe meine Acht-Kugel
Going to war yea armies fall
Zieh in den Krieg, ja, Armeen fallen
Yea it's over the garden walls
Ja, es ist jenseits der Gartenmauern
Already said its all my fault
Habe schon gesagt, es ist alles meine Schuld
Why you gotta make me feel so small
Warum musst du mich so klein fühlen lassen
Watch I'll be the hero after all
Pass auf, ich werde am Ende der Held sein
They finally catching on
Sie kommen endlich dahinter
You coming over just tell me off
Du kommst rüber, sag mir einfach Bescheid
Yea I'm the bad guy
Ja, ich bin der Böse
Help me out, it's not all my fault
Hilf mir, es ist nicht alles meine Schuld
I got my own fights, I'll take my own flights
Ich habe meine eigenen Kämpfe, ich nehme meine eigenen Flüge
You don't want me no more
Du willst mich nicht mehr
I Guess that's alright
Ich schätze, das ist in Ordnung
Lies what I tell myself
Lügen, was ich mir selbst erzähle
Glad I known u well
Bin froh, dich gut gekannt zu haben
I'll see you down the road
Ich werde dich auf dem Weg sehen.
Hope you find your fairy tale
Ich hoffe, du findest dein Märchen





Writer(s): Isaiah Hasman


Attention! Feel free to leave feedback.