Blues Boys - La Carta - translation of the lyrics into German

La Carta - Blues Boystranslation in German




La Carta
Der Brief
Hola que tal
Hallo, wie geht's?
Quisiera saber
Ich würde gerne wissen,
Que a sido de ti
Was aus dir geworden ist.
Que fue de aquel momento
Was wurde aus jenem Moment,
En que te vi partir
In dem ich dich gehen sah?
Me dejaste solo aqui
Du hast mich hier allein gelassen.
Sabes bien
Du weißt gut,
Te quise y que te quiero
Dass ich dich liebte und dass ich dich liebe.
Pero ya ves
Aber siehst du,
El tiempo y la distancia
Die Zeit und die Entfernung,
An resultado cruel
Sie waren grausam.
Y hoy me toco perder
Und heute musste ich verlieren.
Pero ya ves
Aber siehst du,
Hoy la vida me ah premiado
Heute hat das Leben mich belohnt
Con un nuevo amor
Mit einer neuen Liebe,
Que me ama y me acepta
Die mich liebt und mich akzeptiert,
Tal y como soy
So wie ich bin.
Y sin ninguna condicion
Und ohne jede Bedingung.
Perdoname
Verzeih mir
Por el tiempo que me amaste sin comprender
Für die Zeit, in der du mich liebtest, ohne zu verstehen,
Que en esta vida y lo que empiesa
Dass in diesem Leben das, was beginnt,
Se a de perder
Auch enden muss.
Y hoy llega a su final
Und heute kommt es zu seinem Ende.
Pero ya ves
Aber siehst du,
Hoy la vida me ah premiado
Heute hat das Leben mich belohnt
Con un nuevo amor
Mit einer neuen Liebe,
Que me ama y me acepta
Die mich liebt und mich akzeptiert,
Tal y como soy
So wie ich bin.
Y sin ninguna condicion
Und ohne jede Bedingung.
Perdoname
Verzeih mir
Por el tiempo que me amaste
Für die Zeit, in der du mich liebtest,
Sin comprender
Ohne zu verstehen,
Que esta vida y lo que empieza se a de perder
Dass dieses Leben und was beginnt, enden muss.
Y hoy llega a su final
Und heute kommt es zu seinem Ende.
Pero ya ves
Aber siehst du,
Hoy la vida me a premiado con un nuevo amor
Heute hat das Leben mich mit einer neuen Liebe belohnt,
Que me ama y me acepta tal y como soy
Die mich liebt und mich akzeptiert, so wie ich bin.
Y sin ninguna condicion
Und ohne jede Bedingung.
Perdoname...
Verzeih mir...





Writer(s): Naranjo Hernandez Efren


Attention! Feel free to leave feedback.