Blues Brothers - Rubber Buiscuit - translation of the lyrics into German

Rubber Buiscuit - Blues Brotherstranslation in German




Rubber Buiscuit
Gummikeks
Bow bow bow...
Wau wau wau...
(Um, do that again)
(Ähm, mach das nochmal)
Bow bow bow...
Wau wau wau...
Have you ever heard of a wish sandwich? A wish sandwich is the kind of a sandwich where you have two slices of bread and you, hee hee hee, wish you had some meat...
Hast du je von einem Wunschsandwich gehört? Ein Wunschsandwich ist wenn du zwei Brotscheiben hast und du, hee hee hee, dir Fleisch wünschst...
Bow bow bow...
Wau wau wau...
Ummm... the other day I had a ricochet biscuit. A ricochet biscuit is the kind of a biscuit that's supposed to bounce back off the wall into your mouth. If it don't bounce back... you go hungry!
Ähmm... neulich hatte ich einen Abpraller-Keks. Ein Abpraller-Keks soll von der Wand zurück in deinen Mund springen. Springt er nicht zurück... gehst du hungrig!
Bow bow bow...
Wau wau wau...
Umm, umm, umm... the other day I had a cool water sandwich and a Sunday-go-to-meetin' bun...
Ähm, ähm, ähm... neulich hatte ich ein Wassersandwich und ein Sonntagsbrötchen...
Bow bow bow...
Wau wau wau...
Hee hee hee hee...
Hee hee hee hee...
What da ya want for nothing?
Was willst du umsonst?
... a rubber biscuit?
... einen Gummikeks?
Bow bow bow...
Wau wau wau...






Attention! Feel free to leave feedback.