Lyrics and translation Blues Traveler - Tangle of Our Dreaming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tangle of Our Dreaming
Переплетение наших снов
As
a
beach
at
night
I
see
you
Как
ночной
пляж,
я
вижу
тебя,
Just
waiting
for
the
day
Просто
ждущую
рассвета.
As
if
the
dawning
colors
hidden
Словно
скрытые
краски
зари
Had
been
liking
it
that
way
Предпочли
бы
остаться
в
тени.
And
I
soar
high
above
you
И
я
парю
высоко
над
тобой,
As
they
carry
me
away
Пока
они
уносят
меня
прочь.
And
all
I
see
has
taken
me
И
всё,
что
я
вижу,
возвращает
меня
Back
to
the
tangle
of
our
dreaming
Обратно
в
переплетение
наших
снов,
Before
the
alarm
it
begins
it's
screaming
Прежде
чем
будильник
начнет
свой
крик,
And
the
sun
hasn't
started
it's
beaming
И
солнце
не
начало
сиять,
And
we
don't
seem
И
мы
не
кажемся,
We
just
be
Мы
просто
есть.
I
will
forever
meet
you
there
Я
буду
вечно
встречать
тебя
там,
Where
we'll
live
amongst
the
starlight
Где
мы
будем
жить
среди
звездного
света,
And
never
are
we
aware
И
никогда
не
будем
осознавать,
As
sleepily
with
all
our
might
Как
сонно,
изо
всех
сил,
You
keep
me
warm
your
touch
is
life
Ты
согреваешь
меня,
твое
прикосновение
– жизнь,
We
hold
on
so
very
tight
Мы
держимся
так
крепко,
Taken
me
eternally
Навечно
унося
меня
Back
to
the
tangle
of
our
dreaming
Обратно
в
переплетение
наших
снов,
Before
the
alarm
it
begins
it's
screaming
Прежде
чем
будильник
начнет
свой
крик,
And
the
sun
hasn't
started
it's
beaming
И
солнце
не
начало
сиять,
And
we
don't
seem
И
мы
не
кажемся,
We
just
be
Мы
просто
есть.
Were
we
so
free
Были
ли
мы
так
свободны,
To
forever
just
be
Чтобы
вечно
просто
быть,
Our
hearts
finally
able
to
see
Наши
сердца
наконец-то
смогли
увидеть,
And
I
with
you
И
я
с
тобой,
In
our
dreams
coming
true
В
наших
сбывающихся
мечтах,
Where
passion
grew,
until
we
were
new
Где
росла
страсть,
пока
мы
не
стали
новыми.
Eventually
comes
morning
В
конце
концов
наступает
утро,
And
we
no
longer
hide
И
мы
больше
не
прячемся
In
a
world
beneath
our
covers
В
мире
под
нашим
одеялом,
If
only
we
could
only
stay
inside
Если
бы
только
мы
могли
остаться
внутри,
Like
a
beach
at
night
I
feel
you
there
Как
ночной
пляж,
я
чувствую
тебя
там,
Like
the
moon
can
feel
the
tide
Как
луна
чувствует
прилив.
Forever
my
heart
abides
Навсегда
мое
сердце
пребывает
Back
to
the
tangle
of
our
dreaming
Обратно
в
переплетение
наших
снов,
Before
the
alarm
it
begins
it's
screaming
Прежде
чем
будильник
начнет
свой
крик,
And
the
sun
hasn't
started
it's
beaming
И
солнце
не
начало
сиять,
And
we
don't
seem
И
мы
не
кажемся,
We
just
be
Мы
просто
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tad Kinchla, John Popper
Attention! Feel free to leave feedback.