Lyrics and translation Blues - Mot Alla Odds
Mot
alla
odds
(mot
alla
odds,
mot
alla
odds,
mot
alla
odds)
Вопреки
всему
(вопреки
всему,
вопреки
всему,вопреки
всему)
Mot
alla
odds
(mot
alla
odds,
mot
alla
odds,
mot
alla
odds)
Вопреки
всему
(вопреки
всему,
вопреки
всему,вопреки
всему)
Mot
alla
odds
Вопреки
всему.
Mot
alla
odds
(mot
alla
odds,
mot
alla
odds,
mot
alla
odds)
Вопреки
всему
(вопреки
всему,
вопреки
всему,вопреки
всему)
Säg,
har
du
hört
talas
om
den
där
snubben
som
kallar
sig
för
Blues
Скажите,
вы
слышали
о
парне,
который
называет
себя
блюзом?
Vem
då,
han
den
där
som
e
ful
som
få
Кто,
тот,
кто
уродлив,
как
немногие?
Längd
en
o
åttitvå,
nittisju
kilo
pansar
Длина
сто
восемьдесят
два,
девяносто
семь
килограммов
брони.
Lämnar
avtryck
i
asfalten
vart
han
än
vandrar
Оставляет
следы
на
асфальте,
куда
бы
он
ни
пошел.
Stinger
som
ett
bi,
glider
som
en
fjäril
när
han
dansar
Жалит,
как
пчела,
ускользает,
как
бабочка,
когда
танцует.
Segla
som
softast
när
dom
ville
se
han
kantra
Плыть
так
тихо,
как
они
хотели,
чтобы
он
перевернулся.
Har
styrkan
o
smidighet
av
tio
svarta
pantrar
Обладает
силой
и
ловкостью
десяти
Черных
пантер.
Många
vill
utmana
han,
men
få
som
chansar
Многие
хотят
бросить
ему
вызов,
но
мало
кто
рискует.
Mot
alla
odds
Вопреки
всему.
Övertygad
att
det
finns
mer
att
hämta,
fortsätter
kämpa
Убедившись,
что
есть
еще
что
забрать,
продолжайте
бороться.
Mot
alla
odds,
fortsätter
längta,
fortsätter
sträva,
vägrar
att
tämjas
Вопреки
всему,
продолжает
тосковать,
продолжает
бороться,
отказывается
быть
прирученным.
Mot
alla
odds,
fyller
själar
med
stolthet
o
hjärtan
med
trots
Вопреки
всему,
души
наполняются
гордостью,
а
сердца-злобой.
Säg
vad,
mot
alla
odds,
mot
alla
odds
Скажи
что,
несмотря
ни
на
что,
несмотря
ни
на
что
Kalla
mig
Geronimo,
har
några
clowner
att
skalpera
Зовите
меня
Джеронимо,
пусть
снимут
скальп
с
нескольких
клоунов.
Ord
vassa
som
pilar,
skapta
för
att
penetrera
Слова,
острые,
как
стрелы,
пронзают
насквозь.
Se,
vad
du
nu
bevittnar
e
min
andra
födsel
Видишь
ли
ты
свидетель
моего
второго
рождения
Tänker
leva
ut
tills
den
dan
jag
möter
min
bödel
Я
буду
жить
до
того
дня,
когда
встречу
своего
палача.
Se,
det
va
oundvikligt,
min
tid
var
tvungen
att
komma
Понимаешь,
это
было
неизбежно,
мое
время
должно
было
прийти.
Ey,
kan
du
inse,
det
var
fett
många
som
inte
ville
se
den
här
mannen
lyckas
Эй,
ты
понимаешь,
что
было
слишком
много
тех,
кто
не
хотел
видеть,
как
этот
человек
преуспевает?
Vägra
låta
någon
av
mina
drömmar
uppfyllas
Отказываюсь
позволить
своим
мечтам
сбыться.
Ville
inte
släppa
fram
mig,
men
dom
var
tvungna
Меня
не
хотели
выпускать,
но
пришлось.
Det
e
inte
svårt
att
fatta,
jag
var
trött
på
att
tugga,
trött
på
att
hungra
В
это
нетрудно
поверить,
Я
устал
жевать,
устал
голодать.
Ville
leva
ut
mina
drömmar,
få
hela
den
här
världen
att
gunga
Я
хотел
воплотить
в
жизнь
свои
мечты,
заставить
весь
этот
мир
качаться.
Mot
alla
odds
Вопреки
всему.
Övertygad
att
det
finns
mer
att
hämta,
fortsätter
kämpa
Убедившись,
что
есть
еще
что
забрать,
продолжайте
бороться.
Mot
alla
odds,
fortsätter
längta,
fortsätter
sträva,
vägrar
att
tämjas
Вопреки
всему,
продолжает
тосковать,
продолжает
бороться,
отказывается
быть
прирученным.
Mot
alla
odds,
fyller
själar
med
stolthet
o
hjärtan
med
trots
Вопреки
всему,
души
наполняются
гордостью,
а
сердца-злобой.
Hör
mig,
mot
alla
odds,
mot
alla
odds
Услышь
меня,
несмотря
ни
на
что,
несмотря
ни
на
что.
Dom
säger
den
som
lever
han
lär,
så
ser
hur
vart
enda
ärr
jag
bär
Они
говорят,
что
тот,
кто
живет,
учит,
и
видят,
как
я
ношу
каждый
шрам.
Visar
på
att
jag
var
skapt
för
det
här,
jag
svär
Я
думала,
что
создана
для
этого,
клянусь.
Enda
sen
barnsben
när
jag
fick
smak
för
det
här
Только
с
детства,
когда
я
почувствовал
вкус
к
этому.
Har
det
varit
en
ständigt
pågående
kärleksaffär
Был
ли
это
продолжающийся
любовный
роман?
Det
e
få
som
vart
ensvisare,
du
lyssnar
på
en
krigare
Есть
немногие,
кто
каждый
отдельный
зритель,
вы
слушаете
воина.
Om
du
inte
fattat
det
tidigare
Если
ты
не
понял
этого
раньше
Har
fått
rulla
med
slagen,
ryckt
mig
själv
i
kragen
Пришлось
кататься
с
кулаками,
дернул
себя
за
шиворот.
Legat
på
botten,
krälat
precis
som
en
svag
en
Лежу
на
дне,
жажду,
как
слабый.
Totalt
ohypad,
helt
flippad,
stått
på
scen
Полностью
взвинченный,
полностью
взбешенный,
я
стоял
на
сцене.
Folk
undrat
"vad
e
det
för
dåre
dom
har
skickat"
Люди
задавались
вопросом:
"какого
дурака
они
послали?"
Lever
ständigt
under
vinna
eller
försvinna
Постоянно
живя
под
властью
Победи
или
исчезни
Men
se
tiden
e
kommen,
de
här
e
min
timme
Но
посмотри
на
часы,
это
мои
часы.
Mot
alla
odds
Вопреки
всему.
Övertygad
att
det
finns
mer
att
hämta,
fortsätter
kämpa
Убедившись,
что
есть
еще
что
забрать,
продолжайте
бороться.
Mot
alla
odds,
fortsätter
längta,
fortsätter
sträva,
vägrar
att
tämjas
Вопреки
всему,
продолжает
тосковать,
продолжает
бороться,
отказывается
быть
прирученным.
Mot
alla
odds,
fyller
själar
med
stolthet
o
hjärtan
med
trots
Вопреки
всему,
души
наполняются
гордостью,
а
сердца-злобой.
Hör
mig,
mot
alla
odds,
mot
alla
odds
Услышь
меня,
несмотря
ни
на
что,
несмотря
ни
на
что.
Mot
alla
odds
Вопреки
всему.
Övertygad
att
det
finns
mer
att
hämta,
fortsätter
kämpa
Убедившись,
что
есть
еще
что
забрать,
продолжайте
бороться.
Mot
alla
odds,
fortsätter
längta,
fortsätter
sträva,
vägrar
att
tämjas
Вопреки
всему,
продолжает
тосковать,
продолжает
бороться,
отказывается
быть
прирученным.
Mot
alla
odds,
fyller
själar
med
stolthet
o
hjärtan
med
trots
Вопреки
всему,
души
наполняются
гордостью,
а
сердца-злобой.
Säg
vad,
mot
alla
odds,
mot
alla
odds
Скажи
что,
несмотря
ни
на
что,
несмотря
ни
на
что
Mot
alla
odds
Вопреки
всему.
Mot
alla
odds
Вопреки
всему.
Mot
alla
odds
Вопреки
всему.
Mot
alla
odds
Вопреки
всему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Martorell, Raymond Vincent Peroti, Urga Urga
Attention! Feel free to leave feedback.