Lyrics and translation Blumentopf & Blaskapelle Münsing - SoLaLa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Hey,
how
are
you
doing?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
wie
laufen
die
Geschäfte?
And
how's
business
going?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Sagt,
wie
findet
ihr
das
Wetter?
Say,
how
do
you
like
the
weather?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
wie
geht
es
Euch
privat?
And
how
are
things
going
in
your
private
life?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Manchmal
ist
alles
eben
mehr
so:
Sometimes
everything
is
just
more
like:
Tee
trinken
auf
Kaffeefahrt,
Drinking
tea
on
a
coffee
trip,
So
Visagist
mit
Mastercard,
Like
a
make-up
artist
with
a
Mastercard,
So
mit
Snowboard-Boots
zum
Aprés-Ski,
Like
with
snowboard
boots
to
the
après-ski,
So
onanieren
zu
Blasmusik.
Like
masturbating
to
brass
music.
So
Brandstifter
mit
Wasserkopf,
Like
an
arsonist
with
hydrocephalus,
So
wie
'ne
Lichtgestalt,
die
Schatten
boxt.
Like
a
shining
light
boxing
shadows.
Wie
'n
Hamsterkauf
in
'nem
Rattenloch,
es
ist
Like
a
panic
buying
in
a
rat
hole,
it's
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
So
mit
Segelohren
in
'nem
Motorboot,
Like
with
sail
ears
in
a
motorboat,
So
- stille
Post
- mit
'nem
Vocalcoach,
Like
- silent
post
- with
a
vocal
coach,
So
Straußeneier
und
'n
Spatzenhirn,
Like
ostrich
eggs
and
a
sparrow's
brain,
So
zum
Apple
Store
mit
Abrissbirnen.
Like
going
to
the
Apple
store
with
demo
pears.
So
Gesichtskrapfen
auf
'nem
Faschingsball,
Like
face
slapping
at
a
costume
ball,
So
wie
Ermittlungen
in
'nem
Wasserfall,
Like
investigations
in
a
waterfall,
Wie
mit
Stummelschwanz
in
'nem
Hasenstall,
Like
with
a
bobtail
in
a
rabbit
hutch,
Es
ist
Solala,
solala!
It's
so-so,
so-so!
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Hey,
how
are
you
doing?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
wie
laufen
die
Geschäfte?
And
how's
business
going?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Sagt
wie
findet
ihr
uns?
Say,
how
do
you
like
us?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
wie
findet
ihr
die
anderen?
And
how
do
you
like
the
others?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Es
ist
so
dicke
Hose,
halbes
Hemd,
It's
like
big
pants,
half
a
shirt,
So
Autotune,
Garagenband.
Like
auto-tune,
garage
band.
So
wie
Landkreise
und
Hakenkreuze,
Like
rural
districts
and
swastikas,
So
Eins
mit
Stern
im
Armutszeugnis.
Like
an
A
with
a
star
on
your
poverty
certificate.
So
verlorene
Seelen
im
Gospelchor,
Like
lost
souls
in
the
gospel
choir,
So
Lattenrost
im
Hosentor.
Like
a
slatted
frame
in
the
trouser
gate.
So
wie
Hohes
C
in
'nem
Opernglas,
Like
a
high
C
in
an
opera
glass,
Es
ist
Solala,
solala!
It's
so-so,
so-so!
Es
ist
wie
'n
Haudegen
mit
Seitenstechen,
It's
like
a
broadsword
with
a
stitch,
So
kalte
Füße
in
heißen
Nächten,
Like
cold
feet
on
hot
nights,
So
wie
'n
Schriftzug
voller
Analphabeten,
Like
an
inscription
full
of
illiterates,
So
wie
im
Nadelwald
die
Palme
wedeln.
Like
palm
trees
swaying
in
a
coniferous
forest.
So
wie
Lachfalten
in
Tränensäcken,
Like
laugh
lines
in
tear
sacs,
So
wie
Bettbezüge
für
Schädeldecken,
Like
bed
linen
for
skulls,
So
No-Brainer
auf
Abifahrt
-
Like
no-brainers
on
a
graduation
trip
-
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Hey,
how
are
you
doing?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
wie
stehn
die
Aktien?
And
how
are
the
stocks
doing?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Sagt,
wie
findet
ihr
das
Wetter?
Say,
how
do
you
like
the
weather?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
wie
geht
es
Euch
privat?
And
how
are
things
going
in
your
private
life?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Wie
war
die
Yoga
Trainerin
jetzt
eigentlich
im
Bett?
How
was
the
yoga
instructor
in
bed,
actually?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
sag,
wie
läuft's
in
Deinem
Scheidungsprozess?
And
tell
me,
how's
your
divorce
going?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Ey,
der
Ex
von
Deiner
Neuen,
sag
wie
ist
der
drauf?
Hey,
the
ex
of
your
new
girlfriend,
tell
me,
how
is
he
doing?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Wird
die
Nase
wieder
gerade,
sag
wie
seiht
es
aus?
Will
the
nose
be
straight
again,
tell
me,
how's
it
looking?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Wie
läuft's
beim
Online-Poker,
sag
gewinnst
du
jetzt?
How's
it
going
with
online
poker,
tell
me,
are
you
winning
now?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
wie
schnell
ist
im
Männerwohnheim
das
Internet?
And
how
fast
is
the
internet
in
the
men's
dorm?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Sag
wie
sind
denn
die
Zeiten
so
als
Rapper?
Tell
me,
how
are
the
times
as
a
rapper?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
mit
deinem
Singsang,
läuft
es
da
besser?
And
with
your
singing,
is
it
going
better?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Hey,
how
are
you
doing?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
wie
läufts
grad
in
der
Arbeit?
And
how
are
things
at
work?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Wie
war
die
Party
letzten
Samstag?
How
was
the
party
last
Saturday?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
wie
läuft
es
so
im
Bett?
And
how
are
things
going
in
bed?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
O.K.
das
war
ja
schonmal
ganz
außerordentlich
Okay,
that
was
pretty
extraordinary
already
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Aber
jetzt
brauchen
wir
ein
ganz
besonders
lautes
But
now
we
need
a
particularly
loud
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Nur
von
den
Leuten
ohne
Kohle,
sag
wie
gehts
Euch?
Just
from
the
people
without
money,
tell
me
how
are
you
doing?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
jetzt
mal
nur
die
alleinerziehenden
Mütter:
And
now
just
the
single
mothers:
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Wo
sind
meine
Wodka
trinkenden
Flatrate-Säufer?
Where
are
my
vodka-drinking
flatrate
drinkers?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
ihre
Wasser
trinkenden
Kumpels,
die
sie
nachher
heimfahren?
And
their
water-drinking
buddies
who
drive
them
home
afterwards?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
jetzt
alle:
Wie
seht
ihr
Eure
Chancen
auf
dem
Arbeitsmarkt?
And
now
everyone:
How
do
you
see
your
chances
on
the
job
market?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Und
die
Entwicklung
der
deutschen
Hip-Hop-Szene?
And
the
development
of
the
German
hip-hop
scene?
Solala,
solala!
So-so,
so-so!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Stieber, Florian Schuster, Christian Stieber, Cajus Heinzmann, Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Bernhard Wunderlich
Attention! Feel free to leave feedback.