Blumentopf feat. Monaco Fränzn - Hunger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blumentopf feat. Monaco Fränzn - Hunger




Hunger
Голод
Roger:
Roger:
Yeah, ich renn wie PacMan durch die Welt.
Да, я бегу, как Пакман по миру.
Ich bin ständig am fressen und ich krieg das Gefühl nicht los, ich hätte etwas vergessen.
Я постоянно ем и не могу отделаться от чувства, что что-то забыл.
Guck in allen Ecken, an allen Plätzen, in allen Städten, allen Flecken aller Länder, ich kanns einfach nicht ändern.
Засматриваюсь во всех углах, во всех местах, во всех городах, во всех уголках всех стран, я просто не могу ничего с этим поделать.
Egal was das Leben so gibt, mein Motto: "All you can eat"
Неважно, что преподносит жизнь, мой девиз: "Съешь всё, что сможешь"
Man das Buffet unehrschöpflich, na dann "Bon appetit"
Раз уж шведский стол бездонный, тогда "Приятного аппетита"
Ich bin ne große Portion Glück und ne Prise Humor.
Я большая порция счастья и щепотка юмора.
Schon viel verlegt, aber den Hunger hab ich niemals verloren.
Многое растерял, но голод никогда не терял.
Und je mehr ich in mich stopf desto dünner komm ich vor, also
И чем больше я в себя запихиваю, тем худее себя чувствую, так что
"Gimme some, Gimme some, Gimme some, Gimme some more"
"Дай мне ещё, дай мне ещё, дай мне ещё, дай мне ещё"
Ich fress mich durch die Speißkarte und dann wieder von vorn.
Я проедаюсь по всему меню и снова начинаю сначала.
Gib mir den ganzen Kuchen und schieb gleich nen frisch ins Rohr.
Дай мне весь пирог и сразу ставь новый в духовку.
Cajus:
Cajus:
Ich war noch nie ein Gourmet, heisst wenns sein muss "Fress Staub"
Я никогда не был гурманом, если надо, буду "жрать пыль"
Denn ich hab Hunger nach Erfolg und ich hab Hunger nach Applaus.
Потому что я жажду успеха и жажду аплодисментов.
Fress mich überall durch, es gibt keinen der mich satt kriegt.
Пробиваюсь повсюду, нет никого, кто бы меня насытил.
Biss für Biss, Scheibe für Scheibe
Кусок за куском, ломтик за ломтиком
"Salami Taktik"
"Тактика салями"
Und das Leben ist ein 24 Stunden Restaurant,
А жизнь это круглосуточный ресторан,
Schmeckt nicht immer fuck it mann, ich ess was aufn Teller kommt.
Не всегда вкусно, ну и ладно, ем, что на тарелку кладут.
Denn jeder Tag hat sein eigens Menü, manchmal eher Pommes Majo, manchmal? und
Ведь у каждого дня свое меню, иногда скорее картошка фри с майонезом, иногда? и
Manchen Brocken verdaut man nur mit Abstand, je süßer die Frau desto bitterer der Abgang.
Некоторые куски перевариваются только на расстоянии, чем слаще женщина, тем горше уход.
Und hat das Leben manchmal auch nen faden Beigeschmack,
И хотя жизнь иногда имеет пресный привкус,
Will ich jetzt und hier bitte zum Mitnehmen eingepackt.
Я хочу прямо сейчас и здесь взять с собой.
2x Chorus:
2x Припев:
Roger: Man ich hab Hunger Hunger Hunger
Roger: Блин, я голоден, голоден, голоден
Cajus: Ich werde nicht satt
Cajus: Я не наедаюсь
Roger: Gib mir die doppelte Portion
Roger: Дай мне двойную порцию
Cajus: Ich werde nicht satt
Cajus: Я не наедаюсь
Roger: Mein Magen hört nicht auf zuknurren gib mir mehr bis ich platz,
Roger: Мой желудок не перестает урчать, давай ещё, пока не лопну,
Denn ich hab immer Appetit
Ведь у меня всегда есть аппетит
Cajus: Ich werde nicht satt
Cajus: Я не наедаюсь
Holundermann:
Holundermann:
Vor meiner Nase stapeln sich die Essensberge bis zum Dach,
Перед моим носом горы еды громоздятся до крыши,
Denn hier gibts Essen en mas und trotzdem werde ich nicht satt.
Ведь здесь еда в огромных количествах, но я все равно не наедаюсь.
Denn ich hüpf dauernd von Topf zu Topf wie ein zweiten Jamie Oliver,
Потому что я постоянно прыгаю из кастрюли в кастрюлю, как какой-нибудь Джейми Оливер,
Doch bis die Küche schließt hab ich meinen Teller noch nicht vollgemacht,
Но пока кухня не закрылась, я так и не наполнил свою тарелку,
Weil ich mich nicht entscheiden kann fürn Ersten und fürn Zweiten Gang.
Потому что не могу определиться с первым и вторым блюдом.
"Scheisse Mann"
"Вот же блин"
Ich find nichts nach meinem Geschmack aufm Speiseplan.
Я ничего не могу найти себе по вкусу в меню.
"Ich mags nicht"
"Мне это не нравится"
Der Bart ist mir zu süß und sticky, igitt igitt, ich bin nicht allergisch, ich bin zu biggy.
Суп слишком сладкий и липкий, фу, фу, у меня нет аллергии, я слишком крут для этого.
Mir ist der Appetit vergangen ich weiß die Gründe nicht mehr,
У меня пропал аппетит, я уже не помню причин,
Doch wenns so weiter geht dann muss man mich bald künstlich ernähren.
Но если так пойдет и дальше, меня скоро придется кормить искусственно.
Ich bin schon so dünn es ist peinlich, ich spür die komischen Blicke.
Я уже такой худой, что даже стыдно, чувствую на себе эти странные взгляды.
Leute sehen mich und erzählen sich jetzt? Witze,
Люди видят меня и рассказывают, наверное? Анекдоты,
Denn ich bin vom Fleisch gefallen wie der Senf auf deinem Pullover.
Ведь я схуднул, как горчица на твоём свитере.
Brauch Kilos? und kämpfe jeden Monat.
Мне нужны килограммы? и борюсь каждый месяц.
"Was ihr mir austischt"
"То, что вы мне предлагаете,"
Ist für mich wie Gammelfleisch für Vegetarier,
Для меня как соевое мясо для вегетарианца,
Einmal riechen und mein Magen rebelliert wie Che Guevara, ich hab Hunger.
Один раз понюхаю, и мой желудок взбунтуется, как Че Гевара, я голоден.
Ich muss mal wieder satt werden, bitte gibt mir irgendetwas das meine Geschmacksnerven kitzelt.
Мне нужно снова почувствовать сытость, пожалуйста, дайте мне что-нибудь, что пощекочет мои вкусовые рецепторы.
2x Chorus:
2x Припев:
Roger: Man ich hab Hunger Hunger Hunger
Roger: Блин, я голоден, голоден, голоден
Cajus: Ich werde nicht satt
Cajus: Я не наедаюсь
Roger: Gib mir die doppelte Portion
Roger: Дай мне двойную порцию
Cajus: Ich werde nicht satt
Cajus: Я не наедаюсь
Roger: Mein Magen hört nicht auf zuknurren gib mir mehr bis ich platz,
Roger: Мой желудок не перестает урчать, давай ещё, пока не лопну,
Denn ich hab immer Appetit
Ведь у меня всегда есть аппетит
Cajus: Ich werde nicht satt
Cajus: Я не наедаюсь
Schuster:
Schuster:
Hey, ich bin mir sicher das hier heut ne Party geht,
Эй, уверен, что сегодня здесь не будет вечеринки,
Denn ihr Milchgesicht feiert meine Schnapsideen.
Потому что ты, молокосос, празднуешь мои безумные идеи.
Wenn ich das Mikro rock hab ich nicht mehr als Bass im Magen
Когда я качаю микрофон, у меня в животе только бас.
Und bin ich immer noch so hungrig wie mir 18 Jahren.
И я все еще так же голоден, как в свои 18 лет.
Als ich begann das Haus zu rocken, war ich nur Haut und Knochen,
Когда я начинал раскачивать этот дом, я был кожа да кости,
Doch ich bin auf den Geschmack gekommen und hör nicht auf zu stopfen.
Но я вошел во вкус и не перестаю есть.
Ich mach mir täglich Brei aus euch Couchkartoffeln
Я каждый день делаю кашу из вас, диванных критиков.
Und läut für euch rappenden Bauerntrotteln die Pausenglocken.
И звоню в колокола для вас, рэпующих деревенщин.
"Ich bin ein Packbacker"
- работяга"
Euer Slang ist für mich
Ваш сленг для меня
"Fremdsprache"
"Иностранный язык"
Wenn ihr in eurem Viertel chillt fress ich mich durch die Weltkarte.
Пока вы отдыхаете в своем районе, я путешествую по всему миру.
"Ja ich weiß"
"Да, я знаю"
Die harten Jungs sind nicht wirklich mit mir unten,
Крутые парни на самом деле не тусуются со мной,
Doch ich hab in Clubs geübt und kann ich bitte Pillen schlucken.
Но я тренировался в клубах и могу глотать таблетки.
Das Musikgeschäft ist auch nichts anderes als ein Wettessen.
Музыкальный бизнес это тоже своего рода соревнование по еде.
Alle wollen sich vollstopfen und anderen etwas weg fressen
Все хотят набить свои животы и отнять еду у других.
"Und ich werd dabei nicht satt"
я не наедаюсь"
Ständig fresse ich weiter und für morgen steht deine Stadt auf meiner
Я постоянно ем, а на завтра в моём гастрольном графике стоит твой город.
Cateringleiter.
Твой город.
2x Chorus:
2x Припев:






Attention! Feel free to leave feedback.