Blumentopf feat. Roger Rekless - Da draußen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blumentopf feat. Roger Rekless - Da draußen




Da draußen
Там снаружи
Gestern war 'ne Partynacht, ich hab' mich richtig ausgetobt.
Вчера была вечеринка, я отлично оторвался.
Ich hab' den Club gerockt, jetzt hab' ich da Hausverbot.
Я зажёг этот клуб, теперь у меня там запрет на посещение.
Doch wenn ich ehrlich bin, wundert mich das auch nicht groß,
Но, если честно, меня это не сильно удивляет,
Denn Stress mit der Security hab ich pausenlos.
Потому что у меня постоянно стычки с охраной.
Jetzt mal ganz ohne Scheiss, ich hab bei Pop-CDs
Сейчас без всяких шуток, у меня на поп-дисках
Von Ben und Brosis, No Angels oder Olli P
От Ben и Brosis, No Angels или Olli P
Den Finger nicht mal halb so schnell auf Forward-Skiptasten
Палец не двигался так быстро по кнопке перемотки,
Wie mich die Jungs von der Security im Schwitzkasten.
Как меня эти парни из охраны хватают в захват.
Sie schubsen mich herum wie raue See ein Segelboot,
Они швыряют меня, как бурное море парусную лодку,
Dann flieg' ich durch die Hintertür und bin das Problem im Hof.
Потом я вылетаю через черный ход и становлюсь проблемой во дворе.
Meistens kommt's gar nicht soweit, zu oft seh' ich bloß
Обычно до этого не доходит, слишком часто я вижу
Den Club von außen, denn es heißt schon an der Tür:
Клуб только снаружи, потому что у дверей мне говорят:
" Du bleibst draußen!"
"Ты остаешься снаружи!"
Gut, bei Nobelclubs seh' ich's ein,
Ладно, с элитными клубами я еще могу это понять,
Doch langsam glaub' ich, gäb's am Bahnhofsklo nen Türsteher,
Но langsam начинаю верить, что будь у вокзального сортира вышибала,
Ich käm' nicht rein.
Я бы и туда не попал.
Denn egal, wie asslig oder leer der Club ist,
Ведь неважно, насколько отстойный или пустой клуб,
Für'n Schu bleibt die Türe zu!
Для меня дверь закрыта!
Alle sind auf Jams und in Clubs und ich steh nur da draußen
Все на тусовках и в клубах, а я торчу снаружи
Alle feiern in den Clubs, für mich ist leider geschlossen,
Все веселятся в клубах, а для меня, к сожалению, закрыто,
Mal liegt es an meinem Gesicht, mal sind's meine Klamotten.
То дело в моем лице, то в моей одежде.
Manchmal frag' ich mich echt, was hab ich eigentlich verbrochen?
Иногда я действительно спрашиваю себя, что же я такого натворил?
Scheint als hätten sich die Clubbesitzer heimlich getroffen
Кажется, владельцы клубов тайком встретились
Und ' ne Hausordnung geschrieben mit dem neuen Paragraph,
И написали новый пункт правил,
Dass der Schuster nie mehr in 'ner Disco Spaß haben darf!
Что мне больше никогда нельзя веселиться на дискотеке!
Aus den Schuppen dröhnen die heißesten Songs,
Из заведений доносятся самые горячие песни,
Ich freu' mich auf 'ne Party, hab' per Post den Flyer bekomm',
Я предвкушаю вечеринку, получил флаер по почте,
Steh' fünfzig Meter vor dem Club, bin noch nicht weiter gekommen,
Стою в пятидесяти метрах от клуба, еще не успел подойти ближе,
Da brüllt der Türsteher: "Was willst denn Du?
Как рычит вышибала: "Чего ты хочешь?
Du weisst es doch schon!"
Ты же знаешь!"
Hey Du weisst, dass Du 'n Aso bleibst auch wenn
Эй, ты же знаешь, что ты останешься мудаком, даже если
Du Dich in Schale schmeisst
Нарядишься
Und vor dem Club mit'm Taxi hältst, wenn Du aus dem Wagen steigst
И подъедешь к клубу на такси, когда выйдешь из машины
Und der Fahrer sagt: "Viel Glück, vielleicht klappt's diesesmal!"
И водитель скажет: "Удачи, может, в этот раз получится!"
Doch er bleibt trotzdem stehen, denn Du bist eh gleich wieder da.
Но он все равно останется стоять, потому что ты все равно скоро вернешься.
Was für'n abgefuckter Scheiss, was ist hier eigentlich los?
Что за хрень, что здесь вообще происходит?
Ich darf ja nichtmal auf die Parties nach den eigenen Shows!
Мне нельзя ходить на вечеринки даже после моих собственных концертов!
Auf der Tanzfläche geht's mächtig ab, die Menge tobt zu Fensterplatz,
На танцполе жара, толпа бесится у окон,
Ich könnte wetten, diesmal klappt's, denn ich hab' ja 'n Backstagepass.
Могу поспорить, в этот раз получится, ведь у меня есть пропуск за кулисы.
Doch statt an der Bar bei 'ner guten Flasche Wein
Но вместо того, чтобы стоять у бара с хорошей бутылкой вина
Land' ich draußen vor der Clubtür auf den Pflastersteinen.
Я оказываюсь на улице перед дверью клуба на брусчатке.
Chorus
Припев





Writer(s): Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Florian Schuster, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich


Attention! Feel free to leave feedback.