Lyrics and translation Blumentopf - Alte Bekannte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alte Bekannte
Старые знакомые
Das
sind
die
Leute,
die
man
abends
so
trifft
Вот
эти
людишки,
которых
встречаешь
вечерами
Wirklich
egal
auf
welcher
Party
man
ist
Совершенно
неважно,
на
какой
ты
вечеринке
Sie
machen
nichts
als
Stress
und
labern
nur
Mist
Они
только
создают
проблемы
и
несут
всякую
чушь
Drum
ist
es
gut
wenn
man
gleich
wieder
ihren
Namen
vergisst
Поэтому
хорошо
бы
сразу
забыть,
как
их
зовут
Es
ist
doch
eigentlich
immer
toll
neue
Leute
zu
treffen
Ведь
всегда
здо́рово
встречать
новых
людей,
не
так
ли?
Nur
kann
ich
paar
nicht
verstehen
oder
nur
freundlich
belächeln
Но
некоторых
я
не
могу
понять,
могу
только
снисходительно
улыбаться
Zum
Beispiel
der
Typ,
der
dich
fragt
ob
du
für
ihn
ne'
Kippe
hast
Например,
тот
тип,
который
спрашивает,
нет
ли
у
тебя
сигаретки
Der
während
du
kramst
20
Pfennig
hinhält
und
noch
"Bitte"
sagt
Пока
ты
ищешь,
протягивает
20
пфеннигов
и
ещё
говорит:
"Пожалуйста"
Der
wenn
du
ablehnst,
sich
noch
tausendmal
bedankt
А
когда
ты
отказываешь,
благодарит
ещё
тысячу
раз
Und
von
da
an
ständig
winkt
und
grüßt
den
ganzen
Abend
lang
И
с
этого
момента
постоянно
машет
и
здоровается
весь
вечер
Oder
der
Typ,
der
sich
durch
die
Cocktailkarte
säuft
Или
тот
тип,
который
пропивает
всю
карту
коктейлей
Der
lallt
"Elfe
hab
ich
schon",
der
wenn
man
fragt
nichts
läuft
Бормочет:
"Эльф
у
меня
уже
был",
а
когда
спрашиваешь,
ничего
не
отвечает
Der
sonst
nur
mit
seinem
Glas
redet
und
unter
die
Tische
reihert
Который
только
и
говорит
со
своим
бокалом
и
забивается
под
столы
Und
heute
schon
ankündigt:
"Morgen
wird
richtig
gefeiert"
И
уже
сегодня
заявляет:
"Завтра
будем
как
следует
праздновать"
Kommen
wir
zu
dem
Typen,
den
man
nur
vom
Hallosagen
kennt
Перейдём
к
тому
типу,
которого
знаешь
только
по
приветствию
Der
jedes
Mal
wenn
er
dich
sieht
durch
den
halben
Laden
rennt
Который
каждый
раз,
когда
видит
тебя,
бежит
через
весь
танцпол
Der
entweder
sagt
"Alles
klar?"
oder
"Junge,
was
geht?"
Который
говорит
либо:
"Всё
пучком?",
либо:
"Чувак,
как
делишки?"
Und
dann
ist
eigentlich
schon
wieder
Schluss
vom
Gespräch
И
на
этом,
собственно,
разговор
заканчивается
Es
ist
auch
der
Typ,
der
sagt
"Ich
steh
auf
der
Gästeliste,
schau
mal
nach"
Это
также
тот
тип,
который
говорит:
"Я
в
списке
гостей,
проверь"
Und
dann
doch
nach
fünf
Minuten
unauffällig
zahlt
А
потом
через
пять
минут
незаметно
платит
Aber
egal,
kommen
wir
nun
zu
meinem
Letzten
Но
неважно,
перейдём
к
последнему
Das
ist
der
Typ,
den
kann
man
schon
mal
sehr
leicht
vergessen
Вот
этот
тип,
его
очень
легко
забыть
Denn
er
lehnt
mit
verschränkten
Armen
und
Bein'n
an
der
Säule
Ведь
он
стоит,
скрестив
руки
и
ноги,
у
колонны
Wird
von
keinem
bemerkt,
weil
jeder
denkt,
er
ist
n'
Teil
vom
Gebäude
Его
никто
не
замечает,
потому
что
все
думают,
что
он
часть
здания
Das
ist
der,
der
am
Bier
nippt
und
hin
und
wieder
auf
die
Uhr
schaut
Это
тот,
кто
потягивает
пиво
и
время
от
времени
смотрит
на
часы
Dem
man
in
Sachen
Aktion
heut
wirklich
nichts
mehr
zutraut
От
которого
сегодня
уже
не
ждёшь
никаких
действий
Der,
der
noch
für
weniger
Stimmung
sorgt
als
Schlaftabletten
Тот,
кто
создаёт
ещё
меньше
настроения,
чем
снотворное
Und
echt
nichts
kann,
außer
über
schlechte
Partys
lästern
И
действительно
ничего
не
умеет,
кроме
как
ныть
о
плохих
вечеринках
Das
sind
die
Leute,
die
man
abends
so
trifft
Вот
эти
людишки,
которых
встречаешь
вечерами
Wirklich
egal
auf
welcher
Party
man
ist
Совершенно
неважно,
на
какой
ты
вечеринке
Sie
machen
nichts
als
Stress
und
labern
nur
Mist
Они
только
создают
проблемы
и
несут
всякую
чушь
Drum
ist
es
gut
wenn
man
gleich
wieder
ihren
Namen
vergisst
Поэтому
хорошо
бы
сразу
забыть,
как
их
зовут
Das
sind
die
Leute,
die
man
abends
so
trifft
Вот
эти
людишки,
которых
встречаешь
вечерами
Wirklich
egal
auf
welcher
Party
man
ist
Совершенно
неважно,
на
какой
ты
вечеринке
Sie
machen
nichts
als
Stress
und
labern
nur
Mist
Они
только
создают
проблемы
и
несут
всякую
чушь
Drum
ist
es
gut
wenn
man
gleich
wieder
ihren
Namen
vergisst
Поэтому
хорошо
бы
сразу
забыть,
как
их
зовут
Dieser
Part
geht
raus
an
all
die
Partyveteranen
Этот
куплет
для
всех
ветеранов
вечеринок
Die
sich
beklagen,
dass
die
Partys
hier
vor
Jahren
besser
warn
Которые
жалуются,
что
раньше
вечеринки
были
лучше
An
Jeden,
der
meint
auszugehen
sei
echt
n'
schlechter
Plan
Для
каждого,
кто
считает,
что
идти
куда-то
— плохая
идея
Und
dann
im
Club
nicht
mehr
zu
sagen
hat
als:
"Lass
uns
jetzt
mal
fahrn"
И
в
клубе
кроме
"Поехали
отсюда"
ничего
не
может
сказать
Die,
die
auf
Barhockern
sitzen
als
wär'n
sie
dort
festgeklebt
Те,
кто
сидит
на
барных
стульях,
будто
к
ним
приклеились
Und
über
den
Sound
lästern,
während
sich
der
Rest
bewegt
И
критикуют
музыку,
пока
все
остальные
танцуют
Die
auch
wenn
alle
abgehn,
meinen
dass
da
echt
nichts
geht
Которые,
даже
когда
все
отрываются,
считают,
что
ничего
особенного
не
происходит
Schauen
ständig
auf
die
Uhr
und
jammern:
"Es
ist
schrecklich
spät
Постоянно
смотрят
на
часы
и
жалуются:
"Ужасно
поздно
Die
Leute
sind
zu
jung,
der
DJ
kann
nicht
Platten
drehen
Люди
слишком
молодые,
диджей
не
умеет
ставить
пластинки
Das
Bier
ist
warm
und
abgestanden
und
davon
einmal
abgesehn
Пиво
тёплое
и
выдохшееся,
и
если
от
этого
абстрагироваться
Ist
München
eh
ne'
langweilige
Stadt
То
Мюнхен
всё
равно
скучный
город
Hamburg
und
Berlin
ist
cool,
denn
da
geht
einiges
ab
Гамбург
и
Берлин
— это
круто,
там
хоть
что-то
происходит
Das
geht
an
alle,
die
es
lieben
böse
auszusehen
Это
для
всех,
кто
любит
выглядеть
злобно
Und
es
nicht
wagen
es
mit
einem
in
ihrer
Größe
aufzunehmen
И
не
осмеливается
связаться
с
тем,
кто
им
ровня
Die
zu
cool
sind
fürs
Tanzen,
zu
hart
um
zu
lachen
Которые
слишком
круты
для
танцев,
слишком
суровы
для
смеха
Und
abends
weggehn
um
Stress
und
nicht
um
Party
zu
machen
И
идут
тусоваться,
чтобы
искать
неприятности,
а
не
веселиться
Das
ist
für
die,
die
mir
in
den
Arsch
kriechen
Это
для
тех,
кто
лижет
мне
задницу
Und
sagen,
dass
sie
meine
Parts
lieben
И
говорит,
что
обожает
мои
куплеты
Nur
weil
sie
mein
Grass
riechen
Только
потому,
что
чувствуют
запах
моей
травы
Die
so
tun
als
ob
wir
Freunde
sind
und
würden's
immer
bleiben
Которые
ведут
себя
так,
будто
мы
друзья,
и
так
будет
всегда
Und
mir
sobald
ich
mich
umdreh'
den
Mittelfinger
zeigen
А
как
только
я
поворачиваюсь
спиной,
показывают
мне
средний
палец
Das
ist
für
all
die
Spinner
mit
Aggressionen
Это
для
всех
психов
с
агрессией
Die
denken
rumschubsen
und
pöbeln
sei
der
passende
Ton
Которые
думают,
что
толкаться
и
хамить
— это
в
порядке
вещей
Ich
hoffe
ihr
seid
nicht
da,
wenn
heute
Abend
was
läuft
Надеюсь,
вас
не
будет,
когда
сегодня
вечером
начнётся
движуха
Denn
ich
kann
euch
nicht
mehr
sehn
und
hab
ne'
Nachricht
für
euch:
Потому
что
я
больше
не
могу
вас
видеть,
и
у
меня
есть
для
вас
послание:
Wenn
ich
mal
ne'
Party
mach,
dann
bitte
bleibt
daheim
Если
я
когда-нибудь
устрою
вечеринку,
пожалуйста,
оставайтесь
дома
Denn
für
euch
heißt
es
an
meiner
Tür:
"Leider
nein"
Потому
что
для
вас
на
моей
двери
будет
написано:
"К
сожалению,
нет"
Ihr
seid
die
Leute,
die
man
abends
so
trifft
Вы
— те
людишки,
которых
встречаешь
вечерами
Wirklich
egal
auf
welcher
Party
man
ist
Совершенно
неважно,
на
какой
ты
вечеринке
Sie
machen
nichts
als
Stress
und
labern
nur
Mist
Вы
только
создаёте
проблемы
и
несёте
всякую
чушь
Drum
ist
es
gut
wenn
man
gleich
wieder
ihren
Namen
vergisst
Поэтому
хорошо
бы
сразу
забыть,
как
вас
зовут
Ihr
seid
die
Leute,
die
man
abends
so
trifft
Вы
— те
людишки,
которых
встречаешь
вечерами
Wirklich
egal
auf
welcher
Party
man
ist
Совершенно
неважно,
на
какой
ты
вечеринке
Sie
machen
nichts
als
Stress
und
labern
nur
Mist
Вы
только
создаёте
проблемы
и
несёте
всякую
чушь
Drum
ist
es
gut
wenn
man
gleich
wieder
ihren
Namen
vergisst
Поэтому
хорошо
бы
сразу
забыть,
как
вас
зовут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Perner, Thomas Jarmer, Kurt Grath, Christoph Jarmer, Julian Schneeberger
Album
R n' B
date of release
19-11-2001
Attention! Feel free to leave feedback.