Lyrics and translation Blumentopf - Blattgold auf Anthrazit (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blattgold auf Anthrazit (Live)
Сусальное золото на антраците (Live)
Blattgold
auf
Anthrazit
Сусальное
золото
на
антраците
Der
Himmel
glüht
Небо
горит
Der
Pulsschlag
der
Stadt
verlangsamt
sich
Пульс
города
замедляется
Bis
er
fast
versiegt
Почти
до
полной
остановки
Zerrspiegel
reflektieren
das
bunte
Grau
Кривые
зеркала
отражают
пестрое
серое
Tropfen
funkeln
blau
Капли
мерцают
синевой
Häuser
spucken
dunklen
Rauch
Дома
изрыгают
темный
дым
Ich
hol
noch
einmal
Luft
Я
делаю
еще
один
вдох
Bevor
die
Sonne
untertaucht
Прежде
чем
солнце
скроется
Nebelschwaden
Клубы
тумана
Es
wird
kalt
Становится
холодно
Kapuze
auf
Надень
капюшон
Egal
wohin
man
guckt
Куда
ни
глянь
Die
ganze
Welt
wird
umgetauscht
Весь
мир
меняется
местами
Anfang,
Ende,
Leben
tut
Начало,
конец,
жизнь
творит
Grenzen
werden
ungenau
Границы
становятся
размытыми
Alles
ist
nur
geliehen
Все
дано
нам
взаймы
GeRemixed
und
dann
umgebaut
Перезаписано
и
перестроено
Noch
ein
paar
Wochen
Еще
пара
недель
Und
die
Stadt
versinkt
im
Puderzuckertstaub
И
город
утонет
в
сахарной
пудре
Man
kratzt
sich
alte
Wunden
auf
Ты
сдираешь
старые
раны
Und
guckt
wie
viel
gesunde
Haut
noch
übrig
bleibt
И
смотришь,
сколько
здоровой
кожи
еще
осталось
Während
man
Unkraut
in
die
Lunge
saugt
Пока
вдыхаешь
сорняки
в
легкие
Mein
Handy
ruft
nach
mir
Мой
телефон
зовет
меня
Ich
lass
es
noch
n
bischen
schreien
Позволю
ему
еще
немного
покричать
Ich
will
nicht
zu
busy
sein
Я
не
хочу
быть
слишком
занятым
Lass
mich
durch
die
City
treiben
Позволь
мне
дрейфовать
по
городу
Bin
irgendwie
allein
Я
словно
один
Irgendwie
auch
frei
Вроде
как
свободен
Hätt
ich
drei
Wünsche
frei
Будь
у
меня
три
желания
Dann
wüsst
ich
grad
keinen
Я
бы
сейчас
не
знал
ни
одного
Hey
der
Asphalt,
der
stinkt
Эй,
этот
асфальт,
он
воняет
Untern
nem
bunten
Mosaik
Под
пестрой
мозаикой
In
der
Lunge
kalte
Luft
В
легких
холодный
воздух
Es
raschelt
unter
jedem
Schritt
Он
шуршит
под
каждым
шагом
Ich
seh
beim
Ausatmen
Я
вижу,
когда
выдыхаю
Mein
Hauch
wie
Rauchschwaden
Мое
дыхание
как
клубы
дыма
Licht
bricht
sich
im
dünnen
Nebel
Свет
преломляется
в
тонком
тумане
über
den
Hauptadern
Над
главными
артериями
Die
Stadt
versinkt
Город
тонет
Und
ich
halt
sie
fest
И
я
держу
его
крепко
Besorg
dir
ein
paar
Federn
Добудь
себе
пару
перьев
Die
man
so
im
Alltag
lässt
Которые
теряешь
в
повседневной
жизни
Leute
zielen
konzentriert
aufs
Wesentliche
Люди
сосредоточенно
смотрят
на
главное
Der
Dreck
wird
weg
gefegt
Грязь
сметают
Man
hört
die
Besenstriche
Слышны
взмахи
метелок
Es
kann
so
einfach
sein
Все
может
быть
так
просто
Fehlt
nur
die
Leichtigkeit
Не
хватает
лишь
легкости
Ein
Kommen
und
Gehen
Приход
и
уход
Nix
bleibt
Ничто
не
вечно
Alles
hat
seine
Zeit
У
всего
свой
срок
Feuchte
Luft
Влажный
воздух
Nieselt
ins
Gesicht
Моросит
в
лицо
Ich
zieh
die
Jacke
hoch
Я
натягиваю
куртку
Stille
klirrt
Тишина
звенит
Geniess
den
Augenblick
Наслаждайся
моментом
Ich
dachte
das
gibt's
nur
in
der
Traumfabrik
Я
думал,
такое
бывает
только
в
кино
Die
Szene
zu
perfekt
Сцена
слишком
идеальна
Bitte,
gib
mir
immer
son
Drehbuch
Пожалуйста,
давай
мне
всегда
такой
сценарий
Ich
hab
Blut
geleckt
Я
почувствовал
вкус
Ich
komm
nicht
weg
Я
никуда
не
уйду
Und
bin
echt
gebannt
И
по-настоящему
очарован
Ich
halt
die
Welt
für'n
Moment
lang
an
Я
останавливаю
мир
на
мгновение
Im
Westen
sinkt
die
Sonne
На
западе
садится
солнце
Drachen
steigen
am
Horizont
На
горизонте
взмывают
воздушные
змеи
Händler
am
Bahnsteig
warten
auf
Freitag
Торговцы
на
платформе
ждут
пятницу
Als
wärn
sie
Robinson
Словно
Робинзоны
Hosentasche
werden
zum
Ballungsraum
für
Fäuste
Карманы
брюк
становятся
местом
скопления
кулаков
Der
Secondhand-Shop
gegenüber
Секонд-хенд
напротив
Verkauft
die
alten
Träume
Продаёт
старые
мечты
Trennen
die
heile
Welt
von
der
Wirklichkeit
Отделяют
идиллический
мир
от
реальности
Das
Eintrittsgeld
heisst
Freiheit
Входная
плата
называется
свободой
Willkommen
in
Sicherheit
Добро
пожаловать
в
безопасность
Wir
zwei
ticken
synchron
wie
Bahnhofsuhren
Мы
с
тобой
тикаем
синхронно,
как
вокзальные
часы
Sitzen
am
Balkon
Сидим
на
балконе
Und
gucken
auf
die
Ruhe
nach
dem
Sturm
И
смотрим
на
затишье
после
бури
Die
Schlagzeilen
von
gestern
Вчерашние
заголовки
Flattern
durch
die
Stadt
Разлетаются
по
городу
Altes
Spiel,
neues
Blatt
Старая
игра,
новые
карты
Der
Baum
im
Park
schüttelt
sich
nackt
Дерево
в
парке
сбрасывает
листву
Vertrauen
ist
Porzellan
Доверие
— это
фарфор
Schwer
zu
kitten
Его
сложно
склеить
Wenn
Du
fragst:
fangen
wir
nochmal
von
vorne
an?
Если
ты
спросишь:
начнем
все
сначала?
Dann
werd
ich
nicken
Я
кивну
Das
Blau
vom
Himmel
Голубизна
неба
Verspricht
uns
n
goldenen
Herbst
Обещает
нам
золотую
осень
Alles
richtig
machen
wollen
Желание
сделать
все
правильно
Ist
immer
vollkommen
verkehrt
Всегда
совершенно
ошибочно
Komm
und
küss
mich
Подойди
и
поцелуй
меня
Nur
für
die
Illusion
glücklich
zu
sein
Просто
ради
иллюзии
счастья
Hätte
ich
drei
Wünsche
frei
Будь
у
меня
три
желания
Dann
wüsste
ich
keinen
Я
бы
не
знал
ни
одного
(Dank
an
M_A_D
für
den
Text)
(Спасибо
M_A_D
за
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernhard Wunderlich, Cajus Wolf Heinzmann, Florian Tobias Schuster, Roger Manglus, Sebastian Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.