Blumentopf - Blattgold auf Anthrazit (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blumentopf - Blattgold auf Anthrazit (Live)




Blattgold auf Anthrazit (Live)
Сусальное золото на антраците (Live)
Blattgold auf Anthrazit
Сусальное золото на антраците
Der Himmel glüht
Небо горит
Der Pulsschlag der Stadt verlangsamt sich
Пульс города замедляется
Bis er fast versiegt
Почти до полной остановки
Zerrspiegel reflektieren das bunte Grau
Кривые зеркала отражают пестрое серое
Tropfen funkeln blau
Капли мерцают синевой
Häuser spucken dunklen Rauch
Дома изрыгают темный дым
Ich hol noch einmal Luft
Я делаю еще один вдох
Bevor die Sonne untertaucht
Прежде чем солнце скроется
Nebelschwaden
Клубы тумана
Es wird kalt
Становится холодно
Jacke zu
Застегни куртку
Kapuze auf
Надень капюшон
Egal wohin man guckt
Куда ни глянь
Die ganze Welt wird umgetauscht
Весь мир меняется местами
Anfang, Ende, Leben tut
Начало, конец, жизнь творит
Grenzen werden ungenau
Границы становятся размытыми
Alles ist nur geliehen
Все дано нам взаймы
GeRemixed und dann umgebaut
Перезаписано и перестроено
Noch ein paar Wochen
Еще пара недель
Und die Stadt versinkt im Puderzuckertstaub
И город утонет в сахарной пудре
Man kratzt sich alte Wunden auf
Ты сдираешь старые раны
Und guckt wie viel gesunde Haut noch übrig bleibt
И смотришь, сколько здоровой кожи еще осталось
Während man Unkraut in die Lunge saugt
Пока вдыхаешь сорняки в легкие
Mein Handy ruft nach mir
Мой телефон зовет меня
Ich lass es noch n bischen schreien
Позволю ему еще немного покричать
Ich will nicht zu busy sein
Я не хочу быть слишком занятым
Lass mich durch die City treiben
Позволь мне дрейфовать по городу
Bin irgendwie allein
Я словно один
Irgendwie auch frei
Вроде как свободен
Hätt ich drei Wünsche frei
Будь у меня три желания
Dann wüsst ich grad keinen
Я бы сейчас не знал ни одного
Hey der Asphalt, der stinkt
Эй, этот асфальт, он воняет
Untern nem bunten Mosaik
Под пестрой мозаикой
In der Lunge kalte Luft
В легких холодный воздух
Es raschelt unter jedem Schritt
Он шуршит под каждым шагом
Ich seh beim Ausatmen
Я вижу, когда выдыхаю
Mein Hauch wie Rauchschwaden
Мое дыхание как клубы дыма
Licht bricht sich im dünnen Nebel
Свет преломляется в тонком тумане
über den Hauptadern
Над главными артериями
Die Stadt versinkt
Город тонет
Und ich halt sie fest
И я держу его крепко
Besorg dir ein paar Federn
Добудь себе пару перьев
Die man so im Alltag lässt
Которые теряешь в повседневной жизни
Stillstand
Затишье
Leute zielen konzentriert aufs Wesentliche
Люди сосредоточенно смотрят на главное
Der Dreck wird weg gefegt
Грязь сметают
Man hört die Besenstriche
Слышны взмахи метелок
Es kann so einfach sein
Все может быть так просто
Fehlt nur die Leichtigkeit
Не хватает лишь легкости
Ein Kommen und Gehen
Приход и уход
Nix bleibt
Ничто не вечно
Alles hat seine Zeit
У всего свой срок
Feuchte Luft
Влажный воздух
Nieselt ins Gesicht
Моросит в лицо
Ich zieh die Jacke hoch
Я натягиваю куртку
Stille klirrt
Тишина звенит
Geniess den Augenblick
Наслаждайся моментом
Ich dachte das gibt's nur in der Traumfabrik
Я думал, такое бывает только в кино
Die Szene zu perfekt
Сцена слишком идеальна
Bitte, gib mir immer son Drehbuch
Пожалуйста, давай мне всегда такой сценарий
Ich hab Blut geleckt
Я почувствовал вкус
Ich komm nicht weg
Я никуда не уйду
Und bin echt gebannt
И по-настоящему очарован
Ich halt die Welt für'n Moment lang an
Я останавливаю мир на мгновение
Im Westen sinkt die Sonne
На западе садится солнце
Drachen steigen am Horizont
На горизонте взмывают воздушные змеи
Händler am Bahnsteig warten auf Freitag
Торговцы на платформе ждут пятницу
Als wärn sie Robinson
Словно Робинзоны
Hosentasche werden zum Ballungsraum für Fäuste
Карманы брюк становятся местом скопления кулаков
Der Secondhand-Shop gegenüber
Секонд-хенд напротив
Verkauft die alten Träume
Продаёт старые мечты
Gartenzäune
Заборы
Trennen die heile Welt von der Wirklichkeit
Отделяют идиллический мир от реальности
Das Eintrittsgeld heisst Freiheit
Входная плата называется свободой
Willkommen in Sicherheit
Добро пожаловать в безопасность
Wir zwei ticken synchron wie Bahnhofsuhren
Мы с тобой тикаем синхронно, как вокзальные часы
Sitzen am Balkon
Сидим на балконе
Und gucken auf die Ruhe nach dem Sturm
И смотрим на затишье после бури
Die Schlagzeilen von gestern
Вчерашние заголовки
Flattern durch die Stadt
Разлетаются по городу
Altes Spiel, neues Blatt
Старая игра, новые карты
Der Baum im Park schüttelt sich nackt
Дерево в парке сбрасывает листву
Vertrauen ist Porzellan
Доверие это фарфор
Schwer zu kitten
Его сложно склеить
Wenn Du fragst: fangen wir nochmal von vorne an?
Если ты спросишь: начнем все сначала?
Dann werd ich nicken
Я кивну
Das Blau vom Himmel
Голубизна неба
Verspricht uns n goldenen Herbst
Обещает нам золотую осень
Alles richtig machen wollen
Желание сделать все правильно
Ist immer vollkommen verkehrt
Всегда совершенно ошибочно
Komm und küss mich
Подойди и поцелуй меня
Nur für die Illusion glücklich zu sein
Просто ради иллюзии счастья
Hätte ich drei Wünsche frei
Будь у меня три желания
Dann wüsste ich keinen
Я бы не знал ни одного
(Dank an M_A_D für den Text)
(Спасибо M_A_D за текст)





Writer(s): Bernhard Wunderlich, Cajus Wolf Heinzmann, Florian Tobias Schuster, Roger Manglus, Sebastian Weiss


Attention! Feel free to leave feedback.