Lyrics and translation Blumentopf - Da draussen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gestern
war
'ne
Partynacht,
ich
hab'
mich
richtig
ausgetobt
Вчера
была
вечеринка,
я
как
следует
оторвался,
Ich
hab'
den
Club
gerockt,
jetzt
hab'
ich
da
Hausverbot
Зажег
весь
клуб,
и
теперь
у
меня
там
запрет,
Doch
wenn
ich
ehrlich
bin,
wundert
mich
das
auch
nicht
gro'
Но,
если
честно,
меня
это
не
особо
удивляет,
Denn
Stress
mit
der
Security
hab
ich
pausenlos
Ведь
проблемы
с
охраной
у
меня
постоянно.
Jetzt
mal
ganz
ohne
Scheiss,
ich
hab
bei
Pop-CDs
Сейчас,
без
шуток,
у
меня
с
попсой
на
дисках,
Von
Ben
und
Brosis,
No
Angels
oder
Olli
P
От
Бена
и
Брозис,
No
Angels
или
Олли
Пи,
Den
Finger
nicht
mal
halb
so
schnell
auf
Forward-Skiptasten
Палец
не
так
быстро
жмет
на
кнопку
перемотки,
Wie
mich
die
Jungs
von
der
Security
im
Schwitzkasten
Как
меня
охранники
в
захват
берут.
Sie
schubsen
mich
herum
wie
raue
See
ein
Segelboot
Они
толкают
меня,
как
бурное
море
парусник,
Dann
flieg'
ich
durch
die
Hintertür
und
bin
das
Problem
im
Hof
Затем
я
вылетаю
через
черный
ход,
и
проблема
уже
во
дворе.
Meistens
kommt's
gar
nicht
soweit,
zu
oft
seh'
ich
blo'
Чаще
всего
до
этого
не
доходит,
слишком
часто
я
вижу
только
Den
Club
von
außen,
Клуб
снаружи,
Denn
es
heißt
schon
an
der
Tür:
"Du
bleibst
draußen!"
Потому
что
на
входе
говорят:
"Ты
остаешься
снаружи!"
Gut,
bei
Nobelclubs
seh'
ich's
ein
Ладно,
с
элитными
клубами
я
еще
понимаю,
Doch
langsam
glaub'
ich,
Но
langsam
я
начинаю
думать,
Gäbs
am
Bahnhofsklo
nen
T'ürsteher,
ich
käm'
nicht
rein
Что
будь
у
туалета
на
вокзале
охранник,
я
бы
и
туда
не
попал.
Denn
egal,
wie
asslig
oder
leer
der
Club
ist
Ведь
неважно,
насколько
отвратителен
или
пуст
клуб,
Für'n
Schu
bleibt
die
Türe
zu!
Для
Шу
дорога
закрыта!
Alle
sind
auf
Jams
und
in
Clubs
und
ich
steh
nur
da
draußen
Все
на
джемах
и
в
клубах,
а
я
стою
снаружи
один.
Alle
feiern
in
den
Clubs,
für
mich
ist
leider
geschlossen
Все
веселятся
в
клубах,
а
для
меня,
к
сожалению,
закрыто.
Mal
liegt
es
an
meinem
Gesicht,
mal
sind's
meine
Klamotten
То
дело
в
моей
физиономии,
то
в
моей
одежде,
Manchmal
frag'
ich
mich
echt,
was
hab
ich
eigentlich
verbrochen?
Иногда
я
серьезно
спрашиваю
себя,
что
же
я
такого
натворил?
Scheint
als
hätten
sich
die
Clubbesitzer
heimlich
getroffen
Похоже,
владельцы
клубов
тайно
собрались
Und
' ne
Hausordnung
geschrieben
mit
dem
neuen
Paragraph
И
написали
новые
правила
с
новым
параграфом,
Dass
der
Schuster
nie
mehr
in
'ner
Disco
Spaß
haben
darf!
Что
сапожник
больше
никогда
не
должен
веселиться
в
дискотеке!
Aus
den
Schuppen
dröhnen
die
heißesten
Songs
Из
заведений
гремят
самые
горячие
песни,
Ich
freu'
mich
auf
'ne
Party,
hab'
per
Post
den
Flyer
bekomm'
Я
радуюсь
вечеринке,
получил
флаер
по
почте,
Steh'
fünfzig
Meter
vor
dem
Club,
bin
noch
nicht
weiter
gekommen
Стою
в
пятидесяти
метрах
от
клуба,
дальше
не
продвинулся,
Da
brüllt
der
Türsteher:
Как
вдруг
охранник
орет:
"Was
willst
denn
Du?
Du
weisst
es
doch
schon!"
"Чего
ты
хочешь?
Ты
же
и
так
все
знаешь!"
Hey
Du
weisst,
Эй,
ты
знаешь,
Dass
Du
'n
Aso
bleibst
auch
wenn
Du
Dich
in
Schale
schmeisst
Что
ты
останешься
ослом,
даже
если
вырядишься,
Und
vor
dem
Club
mit'm
Taxi
hältst,
wenn
Du
aus
dem
Wagen
steigst
И
подъедешь
к
клубу
на
такси,
когда
выйдешь
из
машины,
Und
der
Fahrer
sagt:
"Viel
Glück,
vielleicht
klappt's
diesesmal!"
И
водитель
скажет:
"Удачи,
может,
в
этот
раз
получится!"
Doch
er
bleibt
trotzdem
stehen,
denn
Du
bist
eh
gleich
wieder
da
Но
он
все
равно
останется
стоять,
потому
что
ты
скоро
вернешься.
Was
für'n
abgefuckter
Scheiss,
was
ist
hier
eigentlich
los?
Что
за
чертовщина,
что
здесь
вообще
происходит?
Ich
darf
ja
nichtmal
auf
die
Parties
nach
den
eigenen
Shows!
Меня
даже
на
afterparty
после
собственных
концертов
не
пускают!
Auf
der
Tanzfläche
geht's
mächtig
ab,
die
Menge
tobt
zu
Fensterplatz
На
танцполе
отрыв,
толпа
бушует
под
Fensterplatz,
Ich
könnte
wetten,
diesmal
klappt's,
denn
ich
hab'
ja
'n
Backstagepass
Я
мог
бы
поспорить,
что
в
этот
раз
получится,
ведь
у
меня
есть
backstage-пропуск.
Doch
statt
an
der
Bar
bei
'ner
guten
Flasche
Wein
Но
вместо
того,
чтобы
быть
у
бара
с
хорошей
бутылкой
вина,
Land'
ich
draußen
vor
der
Clubtür
auf
den
Pflastersteinen
Я
оказываюсь
снаружи,
перед
дверью
клуба,
на
брусчатке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernhard Wunderlich, Cajus Heinzmann, Florian Schuster, Roger Walter Manglus, Sebastian Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.