Lyrics and translation Blumentopf - Ihr kriegt uns nicht still
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr kriegt uns nicht still
You Can't Silence Us
Ihr
kriegt
uns
nicht
still
You
Can't
Silence
Us
Cuts:
Ihr
kriegt
uns
nicht
still,
kriegt
uns
nicht
still
(4x)
Es
gibt
nichts
was
Cuts:
You
can't
silence
us,
can't
silence
us
(4x)
There's
nothing
that
Uns
aufhält.
Can
stop
us.
Chorus:
Ihr
rafft
es
nicht,
packt
es
nicht,
doch
faktum
ist:
Deise
Crew
ist
Chorus:
You
don't
get
it,
can't
grasp
it,
but
the
fact
is:
This
crew
is
Viel
zu
krass
für
Dich.
Wir
basteln
hits,
den
roughsten
Shit;
ihr
schafft
es
Way
too
dope
for
you.
We
craft
hits,
the
roughest
shit;
you
can't
Nicht
uns
zu
stoppen,
also
lasst
den
Mist.
(2x)
Stop
us,
so
drop
the
act.
(2x)
Gib
mir
nur
zwei
Minuten
Zeit
für'ne
komplette
LP,
mit
der
Bedingung
keine
Give
me
just
two
minutes
for
a
complete
LP,
with
the
condition
of
no
Reime
und
Sätze
mit
E.
Bau'mir
Beats
nur
aus
Loops
von'ner
Metal-
CD
Rhymes
and
sentences
with
E.
Build
me
beats
only
from
loops
of
a
Metal-CD
Und
die
Kritiker
schreiben:
" der
typ
ist
fresher
denn
je."
And
the
critics
will
write:
"This
guy
is
fresher
than
ever."
Lass
mich
freestylerappen
auf
nur
ein
japanisches
Wort
und
pierce
mir
Let
me
freestyle
rap
with
just
one
Japanese
word
and
pierce
my
Meine
Lippe
mit
nem
Basketballkorb.
Knebel
mich
mit
meinen
Socken,
Lip
with
a
basketball
hoop.
Gag
me
with
my
socks,
Steck'mein
Mikro
nicht
ein,
und
meine
Leute
werden
immer
noch
wissen,
Don't
plug
in
my
mic,
and
my
people
will
still
know
Wie
ich
es
mein'.
What
I
mean.
Schick'uns
auf'ne
Tour
mit
Patrick
Lindner;
barfuss
durch
Sibirien,
nackt
im
Send
us
on
tour
with
Patrick
Lindner;
barefoot
through
Siberia,
naked
in
Winter.
Lass
nur
Aliens
rein
zum
doppelten
Preis,
und
trotzdem
ist
aus-
Winter.
Let
only
aliens
in
for
double
the
price,
and
still
it's
sold
out
Verkauft
und
wir
rocken
den
Scheiss!
And
we
rock
the
shit!
Leg
mich
in
ketten
und
betonier
mich
ein
bis
zum
Arsch,
werf'mich
in
n'
Put
me
in
chains
and
concrete
me
in
up
to
my
ass,
throw
me
in
a
Tresor,
mach'ihn
zu
und
verschweiss'ihn
danach.
und
dann
werf
mich
von
Safe,
close
it
and
weld
it
shut
afterwards.
And
then
throw
me
from
Mir
aus
auf
hoher
see
über
bord
und
meine
Stimme
findet
trotzdem
noch
Myself
overboard
on
the
high
seas
and
my
voice
will
still
find
Ihren
Weg
in
Dein
Ohr.
Its
way
into
your
ear.
Gib
mir
ein
Shirt
von
Kool
Savas
und
einen
beschissenen
DJ,
lass
mich
Give
me
a
Kool
Savas
shirt
and
a
shitty
DJ,
let
me
Schwule
dissen
auf
dem
Cristopher
Street
Day,
und
die
militantesten
Tunten
Diss
gays
on
Christopher
Street
Day,
and
the
most
militant
queens
In
arschfreien
Hosen
werden
vor
der
Bühne
stehen
und
schreien:
" Ich
In
assless
chaps
will
stand
in
front
of
the
stage
and
scream:
"I
Mag
deine
Strophen!"
Like
your
verses!"
Gib
mir
nur
Bibeltexte
zum
Auswendiglernen,
mach
mir
dafür
Beats
aus
Tür-
Give
me
only
bible
verses
to
memorize,
make
beats
for
me
from
doorbells
Klingeln
und
Baustellenlärm.
Gib
meinem
DJ
für
die
Cuts'nen
Presslufthammer
And
construction
noise.
Give
my
DJ
a
jackhammer
for
the
cuts
Und
alle
feiern
mich
als
HipHops
letzten
Rettungsanker.
And
everyone
celebrates
me
as
hip-hop's
last
lifeline.
Stell'mich
auf
den
Watzmann
und
die
Crowd
nach
Brechtesgaden,
dann
stagedive
Put
me
on
the
Watzmann
and
the
crowd
in
Berchtesgaden,
then
I'll
stage
dive
Ich
wenn
sie
dastehen
mit
verschränkten
Armen,
mit
meinem
DJ
auf
When
they
stand
there
with
crossed
arms,
with
my
DJ
on
Dem
Schultern
und
den
Technics
am
Schoß
und
die
Nadel
wird
nicht
hüpfen
My
shoulders
and
the
Technics
on
his
lap
and
the
needle
won't
skip
Und
die
Scratches
sind
dope.
And
the
scratches
are
dope.
Füll'mich
bis
oben
ab
mit
literweise
Colamix,
bis
ich
nur
noch
über
die
Fill
me
up
to
the
brim
with
liters
of
cola
mix,
until
I
just
float
across
the
Bühne
schweb'im
Yoga-
Sitz;
pack'mich
dann
so
wie
ich
bin
noch
in
nen'
Stage
in
a
yoga
pose;
then
pack
me
as
I
am
into
a
Watteballon,
und
ich
komm'immer
noch
rough,
rugged'n
raw.
Cotton
ball,
and
I
still
come
rough,
rugged
'n
raw.
Steck
mich
in
60er
Jahre
Bademoden,
in
Schwimmreifen
und
Leoparden-
Put
me
in
60s
swimwear,
in
floaties
and
leopard
Radlerhose,
in
Gummistiefel
mit
Plateauabsätzen
aus
Kork
und
MTV
gibt
Cycling
shorts,
in
rubber
boots
with
cork
platform
heels
and
MTV
gives
Mir
dafür'nen
Fashion
Award.
Me
a
fashion
award
for
it.
Gib
mir
statt'nem
Fallschirm
nur'nen
alten
Plastiksack,
'n
Mic
mit
Wackler
Give
me
an
old
plastic
bag
instead
of
a
parachute,
a
mic
with
a
loose
connection
Und
wirf'mich
über
Bagdad
ab
mit'nem
Grammophon
und
'ner
Platte,
die
And
throw
me
over
Baghdad
with
a
gramophone
and
a
record
that
Nur
Kratzer
hat
und
die
Amis
zittern,
weil
Saddam
'ne
neue
Waffe
hat.
Only
has
scratches
and
the
Americans
are
shaking
because
Saddam
has
a
new
weapon.
Ich
sag'mein
Text
basiert
auf
'nem
Hermann
Hesse
Gedicht,
mach'n
I
say
my
lyrics
are
based
on
a
Hermann
Hesse
poem,
make
a
Ernstes
Gesicht
und
rap'den
Wetterbericht,
bau
lauter
Fremdwörter
Serious
face
and
rap
the
weather
report,
build
in
a
lot
of
foreign
words,
Ein,
von
denen's
die
Hälfte
nicht
gibt,
und
jeder
plappert
mir
die
Half
of
which
don't
exist,
and
everyone
parrots
the
Scheisse
nach
und
hält
sie
für
deep.
Shit
after
me
and
thinks
it's
deep.
Stell'mir
einen
Taubstummen
als
Engineer
ans
Mischpult
hin,
übersteuer'
Put
a
deaf-mute
engineer
at
the
mixing
desk,
overdrive
Mein
Mikrofon
und
pitch
die
Stimmen.
Spiel
den
Song
auf
minus
acht
und
My
microphone
and
pitch
the
voices.
Play
the
song
at
minus
eight
and
Lass
nur
die
Mitten
drin,
und
alle
werden
sagen:
Genau
so
muss
HipHop
Only
leave
the
mids
in,
and
everyone
will
say:
That's
exactly
how
hip-hop
Nehm'meinen
schlechtesten
Text
und
tape
Dir
den
Scheiss,
werf
die
Kopie
Take
my
worst
lyrics
and
tape
that
shit,
throw
the
copy
Der
Kopie
ins
ewige
Eis.
Lass
sie
dort
1000
Jahre
liegen,
tau'
sie
wieder
auf,
Of
the
copy
into
the
eternal
ice.
Let
it
lie
there
for
1000
years,
dig
it
up
again,
Leg'sie
rein,
drück
auf
"Play"
und
Deine
Anlage
raucht.
Put
it
in,
press
"Play"
and
your
system
will
smoke.
Lass
mich
Beachvolleyball
spielen
auf
Bergen
von
koks.
Ich
verballer
Mill-
Let
me
play
beach
volleyball
on
mountains
of
coke.
I
blow
mill-
Iarden
vor,
nach
und
während
den
Shows.
Meine
goldene
Zahnspange
wiegt
Ions
before,
after
and
during
the
shows.
My
golden
braces
weigh
Dreieinhalb
Pfund,
und
Ihr
steht
trotzdem
da
und
schreit:
" Er
ist
einer
Three
and
a
half
pounds,
and
you
still
stand
there
and
scream:
"He's
one
Kipp'mir
Gift
in
den
Drink
und
erstick'mich
in
CO2,
brich'mir
das
Genick
und
Pour
poison
in
my
drink
and
suffocate
me
in
CO2,
break
my
neck
and
Pump'mir
meinen
Schädel
voll
Blei,
und
wenn
ich
dann
noch
leb',
gib'mir
Pump
my
skull
full
of
lead,
and
if
I'm
still
alive
then
give
me
Als
Kopfkissen
'ne
Kobra-
doch
freu
Dich
nicht
zu
früh,
denn
ich
burn
A
cobra
as
a
pillow
- but
don't
rejoice
too
soon,
because
I'll
burn
Dich
auch
als
Toter.
You
even
as
a
dead
man.
Chorus+
Cuts
(8x)
Chorus+
Cuts
(8x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manglus Roger Walter, Schuster Florian Tobias, Weiss Sebastian, Wunderlich Bernhard, Heinzmann Cajus Wolf
Album
eins A
date of release
01-10-2001
Attention! Feel free to leave feedback.