Blumentopf - Nerds - Live in München - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blumentopf - Nerds - Live in München




Nerds - Live in München
Ботаны - Живое выступление в Мюнхене
Hier kommt der Vertreter einer tageslichtscheuen Spezies
Вот идёт представитель светобоязненного вида
Wenn du uns suchst, wir stecken immer tief in der Materie
Если ты ищешь нас, мы всегда глубоко погружены в суть дела
Wir lieben unseren Job nicht, wir sind besessen davon
Мы не просто любим свою работу, мы одержимы ею
Basteln im Keller die nächste technische Revolution
Мастерим в подвале следующую техническую революцию
Ey, das was wir tun versteht ihr nicht, euch fehln die nötigen Wörter
Эй, то, что мы делаем, тебе не понять, у тебя не хватает нужных слов
Egal, wie wir's erklärn, es bleiben für euch böhmische Dörfer
Как бы мы ни объясняли, для тебя это всё равно китайская грамота
Ihr seid für uns nur die Laien, wir sind für euch nur die Fachidioten
Для нас ты просто дилетант, а мы для тебя просто узкие специалисты
Was für uns n Brillenglas ist, ist für euch n Flaschenboden
То, что для нас линза очков, для тебя донышко бутылки
Ihr denkt wir sind weltfremd, durchgeknallt und abgehoben
Ты думаешь, мы не от мира сего, чокнутые и оторванные от реальности
Das macht uns nix, da stehn wir drüber, so wie Apostrohpen
Нам всё равно, мы выше этого, как апострофы
Weil wir das gewohnt sind, wir warn schon immer die Außenseiter
Потому что мы привыкли, мы всегда были аутсайдерами
Picklige Stubenhocker, Bücherwürmer, Computerzocker
Прыщавые домоседы, книжные черви, компьютерные задроты
Nicht nur an Silvester haben wir Dinner for one,
Не только в Новый год у нас "Ужин на одного",
Denn Frauen fangen in der Regel mit uns Spinnern nix an
Ведь девушки, как правило, ничего не начинают с такими чудаками, как мы
Weil sie wissen, Nerds wie wir sind treu und glauben an wahre Liebe
Потому что они знают, что ботаны, как мы, верны и верят в настоящую любовь
Aber sind schon längst vergeben an ihre Spezialgebiete
Но уже давно отданы своим специальным областям
Es ist falsch
Это неверно
Wir ham nicht generell Panik vor Menschen
У нас нет общей паники перед людьми
Höchstens n paar Defizite in unsern Sozialkompetenzen
Разве что небольшой дефицит в наших социальных навыках
Ihr unterschätzt uns
Ты недооцениваешь нас
Doch ihr habt überhaupt keinen Schimmer
Но ты вообще понятия не имеешь
Klar ham wir Segelohren
Конечно, у нас лопоухие уши
Denn wir ham es faustdick dahinter!
Ведь у нас за ними кое-что есть!
Wir sind Nerds, Nerds, Nerds, Nerds
Мы ботаны, ботаны, ботаны, ботаны
Wir sind Nerds, yo, willkommen im Club
Мы ботаны, да, добро пожаловать в клуб
Wir lassen die Augen nicht lasern
Мы не делаем лазерную коррекцию зрения
Wir brauchen die dicken Gläser
Нам нужны толстые линзы
Die gehörn bei uns zum Look
Они часть нашего образа
Wir sind Nerds, Nerds, Nerds, Nerds
Мы ботаны, ботаны, ботаны, ботаны
Wir sind Nerds, Junge, glotz nicht so
Мы ботаны, детка, не пяльтесь так
Ey yo wir scheißen auf euch Hater
Эй, да мы плевали на вас, хейтеры
Eines Tages machen wir Paper
Когда-нибудь мы заработаем кучу денег
Denn wir spielen auf Topniveau
Ведь мы играем на высшем уровне
Wir unterscheiden nicht zwischen evangelisch oder katholisch
Мы не различаем между протестантами или католиками
Weil bei uns entweder Star Trek oder Star Wars Religion ist
Потому что для нас религия - это либо "Звёздный путь", либо "Звёздные войны"
Wir sind nicht bedrohlich,
Мы не опасны,
Wir sind die Typen mit dem bunten Hemd
Мы парни в ярких рубашках
Die schüchternen Clark Kents mit streng geheimen Superkräften
Застенчивые Кларки Кенты со строго секретными суперспособностями
Du findest uns in dunklen Ecken auf Flohmärkten und auf strangen Messen
Ты найдешь нас в тёмных углах на блошиных рынках и на странных выставках
Wir sind die allerallerletzten echten Jäger und Sammler
Мы самые-самые последние настоящие охотники и собиратели
Die schlecht und zu fett essen, die die winzigste Kleinigkeit behalten
Которые плохо и слишком много едят, которые хранят мельчайшие мелочи
Aber auch das Pennen vergessen
Но также забывают спать
Viele blickens nicht, verwechseln Nerds mit Messis
Многие не понимают, путают ботанов с Плюшкиными
Sehn nur das Chaos, da uns die Ordnung zu komplex ist
Видят только хаос, потому что порядок для нас слишком сложен
Nix mit Feng Shui, kein Platz für Ästhetik
Никакого фэн-шуй, никакого места для эстетики
Wir Nerds spielen Einrichtungstetris
Мы, ботаны, играем в интерьерный тетрис
Süße, lächelnde Mädels sind unser Kryptonit
Милые, улыбающиеся девушки - наш криптонит
Und wenn der Rechner hochfährt, spielt er unser Lieblingslied
И когда компьютер загружается, он играет нашу любимую песню
Ihr könnt mir glauben, das ist fabelhaft
Ты можешь мне поверить, это сказочно
Also bitte schenk uns dein Herz, aber bitte originalverpackt!
Так что, пожалуйста, подари нам свое сердце, но, пожалуйста, в оригинальной упаковке!
Wir sind Nerds...
Мы ботаны...
Wir sind detailverliebte durchgeknallte Wissenschaftler
Мы помешанные на деталях, чокнутые учёные
Wir wohnen hinter Fenstern in denen nächtelang n Bildschirm flackert
Мы живём за окнами, в которых ночами мерцает экран
Die Mädels denken wir wärn ... wie'n stilles Wasser
Девушки думают, что мы ... как тихая вода
Aber wir sind Latin-Lover, nur haltn bisschen blasser
Но мы латинские любовники, только немного бледнее
Nerds sind Philosophen, Soundtüftler und Lieblingsschüler
Ботаны - это философы, звуковые экспериментаторы и любимые ученики
Und werden Nobelpreisträger, Musiker und Firmengründer
И становятся лауреатами Нобелевской премии, музыкантами и основателями компаний
Wir füllen Notizbücher, Festplatten und Skizzenbücher
Мы заполняем блокноты, жёсткие диски и альбомы для рисования
Denn wir Nerds ham mehr drauf als du und deine Tingelbrüder
Потому что мы, ботаны, можем больше, чем ты и твои дружбанчики
Wir führn Fachgespräche an jeder Ladentheke
Мы ведём профессиональные беседы у каждой барной стойки
Über unsere Comic-Helden, analoge Klangsynthese
О наших героях комиксов, аналоговом синтезе звука
Alte Originalversionen, Filme und Dateiformate
Старых оригинальных версиях, фильмах и форматах файлов
Kaffee schwarz, Traubenzucker
Чёрный кофе, глюкоза
Stehn auf unserer Speisekarte
В нашем меню
Wir stehn auf Plastik, Retro und 8 Bit
Мы любим пластик, ретро и 8 бит
Auf Nachtschicht basteln wir an Websites und Charthits
В ночную смену мы работаем над веб-сайтами и хитами чартов
Wir erforschen die Matrix mit Zirkel und Farbstift
Мы исследуем матрицу с помощью циркуля и цветных карандашей
Bei Schwarzlicht gucken wir Comics auf japanisch
При чёрном свете мы смотрим комиксы на японском
N Nerd zu sein ist wirklich hart und kostet ne Menge Nerven
Быть ботаном действительно тяжело и требует много нервов
Aber unter unsern Strickpullundern schlagen Kämpferherzen
Но под нашими вязаными свитерами бьются сердца бойцов
Und auch wenn wir letzter werden beim 100-Meter-Lauf
И даже если мы приходим последними в забеге на 100 метров
Sind wir euch so weit voraus, das holt ihr nicht mehr auf
Мы так далеко впереди вас, что вам нас уже не догнать
Ja wir sind Nerds, Nerds, Nerds, Nerds
Да, мы ботаны, ботаны, ботаны, ботаны
N echter Nerd zu sein, das ist ne Kunst
Быть настоящим ботаном - это искусство
Und macht dein Rechner dir mal Kummer, ja dann wählst du unsere Nummer
И если твой компьютер доставляет тебе неприятности, то ты звонишь нам
Denn es geht nicht ohne uns.
Потому что без нас никак.
Wir sind Nerds, ...
Мы ботаны, ...





Writer(s): B. Wunderlich, C. Heinzmann, F. Schuster, R. Manglus, S. Weiss


Attention! Feel free to leave feedback.