Blumentopf - Nicht Genug - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blumentopf - Nicht Genug




Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, woah
Yeah, woah
Yeah
Да
Ich lauf mit breitem grinsen durch die stadt, trotz meinem Schmalen portemonnaie
Я бегу по городу с широкой ухмылкой, несмотря на мой узкий кошелек
Und kann den blauen himmel durch die wolken sehen
И может видеть голубое небо сквозь облака
Hab das gefühl ich brauch sonnencreme, auch wenn ich im keller Hock
Чувствую, что мне нужен солнцезащитный крем, даже если я сижу на корточках в подвале
Die pommes von der imbissbude schmecken wie vom sternekoch
Картофель фри из закусочной на вкус как у звездного шеф-повара
Sitz im auto und pump song von david hasselhoff
Сиденья в автомобиле и pump песню david hasselhoff
Deine kleine bude ist für mich sowas wie 'n märchenschloss
Твоя маленькая будка для меня что-то вроде сказочного замка
Nachbarn beschweren sich weil mein herz so klopft
Соседи жалуются, потому что мое сердце так стучит
Doch es gibt echt nichts was dich toppt (wow)
Тем не менее, на самом деле нет ничего, что тебя волнует (вау)
Und jede nacht ist viel zu kurz, solang du neben mir liegst
И каждая ночь слишком коротка, пока ты лежишь рядом со мной
Kein stau der welt ist lang genug, solang du neben mir sitzt
Ни одна пробка в мире не будет достаточно долгой, пока ты сидишь рядом со мной
Es gibt noch andere schöne frauen, aber ich sehe sie nicht
Есть и другие красивые женщины, но я их не вижу
Hey man das leben ist ein traum, was hab ich esel für 'n glück
Эй, человек, жизнь-это мечта, что у меня есть за счастье
Und vielleicht werd ich verrückt, doch ich pfeif ruhm und charts
И, может быть, я сойду с ума, но я свистну славу и графики
Allein dass du mich magst, macht mich zum superstar
Только то, что я тебе нравлюсь, делает меня суперзвездой
Ich werd noch bekloppt, meine welt steht kopf
Меня все еще колотит, мой мир стоит на голове
Denn es gibt echt nichts was dich toppt, yeah
Потому что на самом деле тебя ничто не волнует, да
Ich krieg nicht genug von Dir
Я не получаю от тебя достаточно
Ich krieg nicht genug von Dir
Я не получаю от тебя достаточно
Ich genug von Dir
Мне достаточно тебя
Ich genug von Dir
Мне достаточно тебя
Ich seh den staub der mir verrät, wir beide sind 'nen weiten weg Gegangen
Я вижу пыль, которая предает меня, мы оба прошли долгий путь
Und trotzdem fühlt sich's an als fing's erst grade eben an
И все же мне кажется, что все только началось
Denn aus zwei buden ziehen wir unter ein dach
Потому что из двух будок мы переезжаем под одну крышу
Alles ist schöner und viel größer und hat seinen platz
Все красивее и намного больше и имеет свое место
Und wenn ich wirklich nur das einpack, was mir wichtig ist
И если я действительно упаковываю только то, что для меня важно
Trenn ich mich von dem alten scheiß, denn ich hab ja schließlich Dich
Я расстаюсь со старым дерьмом, потому что у меня, в конце концов, есть ты
Wir planen die küche zwischen umzugskartons
Мы планируем кухню между движущимися коробками
Morgen ist die baumarktrunde, sag, was ich noch holen?
Завтра в хозяйственном магазине, скажи, что мне еще взять?
Wollen wir wandfarbe, tapete, oder lassen's wir's weiß?
Нам нужна краска для стен, обоев или мы оставим ее белой?
Wir brauchen licht im bad, ja ich weiß, mache ich gleich
Нам нужен свет в ванной, да, я знаю, я сделаю то же самое
Wir brauchen schrauben, brauchen winkel, brauchen bretter für Den kleiderschrank
Нам нужны винты, нужны углы, нужны доски для гардероба
Und nicht vergessen, noch die schaumstoffe für deine bank
И не забывайте еще о пенопластах для вашей скамейки
Das bett nicht aufgebaut, einzelteile liegen im gang
Кровать не установлена, предметы лежат в проходе
Der spiegel futsch, der dübel hielt nicht in der wand
Зеркало дрогнуло, дюбель не удержался в стене
Das ist altbau, doch scherben bringen glück
Это старое здание, но осколки приносят удачу
Wir kriegen's hin, denn mit dir macht das alles 'nen sinn
Мы справимся, потому что с тобой все это имеет смысл
Ich krieg nicht genug von Dir
Я не получаю от тебя достаточно
Ich krieg nicht genug von Dir
Я не получаю от тебя достаточно
Ich genug von Dir
Мне достаточно тебя
Ich genug von Dir
Мне достаточно тебя
Sag mal wo hast du dich die ganzen jahre versteckt?
Скажи, где ты прятался все эти годы?
Seit du da bist weiß ich ohne dich war ich gar nicht komplett
С тех пор как ты там, я знаю, что без тебя я не был полным
Mit dir im arm lieg ich gern den ganzen abend im bett
С тобой на руках мне нравится лежать в постели весь вечер
Gib mir ein lächeln von dir und mein tag ist perfekt
Дай мне улыбку от тебя, и мой день прекрасен
Ich mag dich so wie du bist, komm vergiss die hungerhaken
Ты мне нравишься такой, какая ты есть, давай забудем о голодных крючках
Wer gesund ist so wie du, der darf auch 'n paar pfunde haben
Тот, кто здоров, как ты, также может иметь несколько фунтов
Denn ich find dich wunderbar, du bist mein mädchen nummer eins
Потому что я нахожу тебя замечательной, ты моя девушка номер один
Meine princess superstar, der planet, um den ich kreis
Моя принцесса суперзвезда, планета, вокруг которой я кружу
"You're the sunshine of my life" würde stevie wonder sagen
"You'Re the sunshine of my life" скажет Стиви Уандер
Ich würd alles für dich tun, sag mal, liegst du komfortabel?
Я бы сделал для тебя все, что угодно, скажи, ты удобно лежишь?
Ja ich weiß, du hast mir total den kopf verdreht
Да, я знаю, ты полностью вскружил мне голову,
Und ich wüsst zu gerne, was gerade in deinem kopf vorgeht
И я слишком хотел бы знать, что происходит в твоей голове прямо сейчас
Ich guck dir in die augen und kann mich nicht dran sattsehen
Я смотрю тебе в глаза и не могу насытиться этим
Jeder lacht uns an, wenn wir zusammen durch die stadt gehen
Все смеются над нами, когда мы вместе гуляем по городу
Es ist klar, ich bin bis über beide ohren verliebt in dich
Это ясно, я влюблен в тебя по уши
Wer hat dir das beigebracht, verdammt nochmal das gibt's doch Nicht
Кто тебя этому научил, черт возьми, этого не существует
Du hast so süße füße und die zarteste haut
У тебя такие милые ноги и самая нежная кожа
Bitte glaub mir, ich bin immer für dich da, wenn du mich brauchst
Пожалуйста, поверь мне, я всегда рядом с тобой, когда я тебе нужен
Wie dein blick mich trifft, touché mon amour
Как твой взгляд встречается со мной, touché mon amour
Wir tanzen im flur, die dirty dancing hebefigur
Мы танцуем в коридоре, фигура подъема грязных танцев
Komm und flieg mit mir, halt dich an mir fest
Иди и лети со мной, держись за меня
Papa wird dich niemals fallen lassen, ich versprech's
Папа никогда не бросит тебя, я обещаю
Du bist die schönste und ich schmelz wie butter in der sonne
Ты самая красивая, и я таю, как масло на солнце
Und das größte dabei ist auch deine mutter ist die bombe
И самое большое в этом то, что твоя мама тоже бомба
Ich krieg nicht genug von Dir
Я не получаю от тебя достаточно
Ich genug von Dir
Мне достаточно тебя
Ich genug von Dir
Мне достаточно тебя
Ich genug von Dir
Мне достаточно тебя





Writer(s): B. Wunderlich, C. Heinzmann, F. Schuster, R. Manglus, S. Weiss


Attention! Feel free to leave feedback.