Blumentopf - Nicht Genug - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blumentopf - Nicht Genug




Nicht Genug
Недостаточно
Yeah, yeah
Да, да
Yeah, woah
Да, ух
Yeah
Да
Ich lauf mit breitem grinsen durch die stadt, trotz meinem Schmalen portemonnaie
Я иду по городу с широкой улыбкой, несмотря на свой тощий кошелек
Und kann den blauen himmel durch die wolken sehen
И вижу голубое небо сквозь облака
Hab das gefühl ich brauch sonnencreme, auch wenn ich im keller Hock
У меня такое чувство, что мне нужен солнцезащитный крем, даже если я торчу в подвале
Die pommes von der imbissbude schmecken wie vom sternekoch
Картошка фри из закусочной на вкус как от шеф-повара
Sitz im auto und pump song von david hasselhoff
Сижу в машине и слушаю песню Дэвида Хассельхоффа
Deine kleine bude ist für mich sowas wie 'n märchenschloss
Твоя маленькая квартирка для меня как сказочный замок
Nachbarn beschweren sich weil mein herz so klopft
Соседи жалуются, потому что мое сердце так стучит
Doch es gibt echt nichts was dich toppt (wow)
Но нет ничего, что может тебя превзойти (вау)
Und jede nacht ist viel zu kurz, solang du neben mir liegst
И каждая ночь слишком коротка, пока ты лежишь рядом со мной
Kein stau der welt ist lang genug, solang du neben mir sitzt
Ни одна пробка в мире не покажется длинной, пока ты сидишь рядом со мной
Es gibt noch andere schöne frauen, aber ich sehe sie nicht
Есть и другие красивые женщины, но я их не вижу
Hey man das leben ist ein traum, was hab ich esel für 'n glück
Эй, жизнь это мечта, как же мне повезло
Und vielleicht werd ich verrückt, doch ich pfeif ruhm und charts
И, может быть, я схожу с ума, но мне плевать на славу и чарты
Allein dass du mich magst, macht mich zum superstar
Одно то, что ты меня любишь, делает меня суперзвездой
Ich werd noch bekloppt, meine welt steht kopf
Я схожу с ума, мой мир перевернулся
Denn es gibt echt nichts was dich toppt, yeah
Потому что нет ничего, что может тебя превзойти, да
Ich krieg nicht genug von Dir
Мне тебя мало
Ich krieg nicht genug von Dir
Мне тебя мало
Ich genug von Dir
Мне тебя мало
Ich genug von Dir
Мне тебя мало
Ich seh den staub der mir verrät, wir beide sind 'nen weiten weg Gegangen
Я вижу пыль, которая говорит мне, что мы вместе прошли долгий путь
Und trotzdem fühlt sich's an als fing's erst grade eben an
И все же такое чувство, что все только начинается
Denn aus zwei buden ziehen wir unter ein dach
Ведь из двух квартир мы переезжаем под одну крышу
Alles ist schöner und viel größer und hat seinen platz
Все стало лучше, больше и нашло свое место
Und wenn ich wirklich nur das einpack, was mir wichtig ist
И если я возьму с собой только то, что мне важно
Trenn ich mich von dem alten scheiß, denn ich hab ja schließlich Dich
Я избавлюсь от старого хлама, ведь у меня есть ты
Wir planen die küche zwischen umzugskartons
Мы планируем кухню среди коробок для переезда
Morgen ist die baumarktrunde, sag, was ich noch holen?
Завтра поедем в строительный магазин, скажи, что еще нужно купить?
Wollen wir wandfarbe, tapete, oder lassen's wir's weiß?
Хотим ли мы краску для стен, обои или оставим все белым?
Wir brauchen licht im bad, ja ich weiß, mache ich gleich
Нам нужен свет в ванной, да, я знаю, я сейчас этим займусь
Wir brauchen schrauben, brauchen winkel, brauchen bretter für Den kleiderschrank
Нам нужны шурупы, нужны уголки, нужны доски для шкафа
Und nicht vergessen, noch die schaumstoffe für deine bank
И не забудь, еще поролон для твоей скамейки
Das bett nicht aufgebaut, einzelteile liegen im gang
Кровать не собрана, детали лежат в коридоре
Der spiegel futsch, der dübel hielt nicht in der wand
Зеркало разбилось, дюбель не держался в стене
Das ist altbau, doch scherben bringen glück
Это старый дом, но осколки приносят удачу
Wir kriegen's hin, denn mit dir macht das alles 'nen sinn
Мы справимся, ведь с тобой все это имеет смысл
Ich krieg nicht genug von Dir
Мне тебя мало
Ich krieg nicht genug von Dir
Мне тебя мало
Ich genug von Dir
Мне тебя мало
Ich genug von Dir
Мне тебя мало
Sag mal wo hast du dich die ganzen jahre versteckt?
Скажи, где ты пряталась все эти годы?
Seit du da bist weiß ich ohne dich war ich gar nicht komplett
С тех пор, как ты появилась, я знаю, что без тебя я был неполноценным
Mit dir im arm lieg ich gern den ganzen abend im bett
С тобой в объятиях я люблю лежать весь вечер в постели
Gib mir ein lächeln von dir und mein tag ist perfekt
Подари мне свою улыбку, и мой день будет идеальным
Ich mag dich so wie du bist, komm vergiss die hungerhaken
Мне нравишься ты такая, какая ты есть, забудь про эти вешалки
Wer gesund ist so wie du, der darf auch 'n paar pfunde haben
Кто здоров, как ты, тому позволительно иметь пару лишних килограммов
Denn ich find dich wunderbar, du bist mein mädchen nummer eins
Ведь я считаю тебя прекрасной, ты моя девушка номер один
Meine princess superstar, der planet, um den ich kreis
Моя принцесса-суперзвезда, планета, вокруг которой я вращаюсь
"You're the sunshine of my life" würde stevie wonder sagen
"Ты солнечный свет моей жизни", сказал бы Стиви Уандер
Ich würd alles für dich tun, sag mal, liegst du komfortabel?
Я бы сделал для тебя все, скажи, тебе удобно?
Ja ich weiß, du hast mir total den kopf verdreht
Да, я знаю, ты полностью вскружила мне голову
Und ich wüsst zu gerne, was gerade in deinem kopf vorgeht
И мне бы очень хотелось знать, что сейчас творится у тебя в голове
Ich guck dir in die augen und kann mich nicht dran sattsehen
Я смотрю тебе в глаза и не могу налюбоваться
Jeder lacht uns an, wenn wir zusammen durch die stadt gehen
Все улыбаются нам, когда мы идем вместе по городу
Es ist klar, ich bin bis über beide ohren verliebt in dich
Понятно, я по уши влюблен в тебя
Wer hat dir das beigebracht, verdammt nochmal das gibt's doch Nicht
Кто тебя этому научил, черт возьми, такого не бывает
Du hast so süße füße und die zarteste haut
У тебя такие милые ножки и нежнейшая кожа
Bitte glaub mir, ich bin immer für dich da, wenn du mich brauchst
Пожалуйста, поверь мне, я всегда буду рядом, если я тебе понадоблюсь
Wie dein blick mich trifft, touché mon amour
Как твой взгляд меня задевает, touché mon amour
Wir tanzen im flur, die dirty dancing hebefigur
Мы танцуем в коридоре, та самая поддержка из "Грязных танцев"
Komm und flieg mit mir, halt dich an mir fest
Пойдем, полетим со мной, держись крепче за меня
Papa wird dich niemals fallen lassen, ich versprech's
Папа тебя никогда не уронит, обещаю
Du bist die schönste und ich schmelz wie butter in der sonne
Ты самая красивая, и я таю, как масло на солнце
Und das größte dabei ist auch deine mutter ist die bombe
И самое главное, твоя мама тоже просто бомба
Ich krieg nicht genug von Dir
Мне тебя мало
Ich genug von Dir
Мне тебя мало
Ich genug von Dir
Мне тебя мало
Ich genug von Dir
Мне тебя мало





Writer(s): B. Wunderlich, C. Heinzmann, F. Schuster, R. Manglus, S. Weiss


Attention! Feel free to leave feedback.