Lyrics and translation Blumentopf - On Fire - Live in München
You
know,
critics,
man
Вы
знаете,
критики,
чувак
Critics
never
got
nothing
nice
to
say,
man
У
критиков
никогда
не
было
ничего
хорошего,
чтобы
сказать,
Чувак
You
know
the
one
thing
I
notice
about
critics,
man,
is
Знаешь,
чувак,
единственное,
что
я
замечаю
в
критиках,
это
Critics
never
ask
me
how
my
day
went
Критики
никогда
не
спрашивают,
как
прошел
мой
день.
Well
Imma
tell
'em
...
Ну,
я
им
скажу
...
Yesterday
my
dog
died,
I
hog
tied
a
ho,
tied
her
in
a
bow
Вчера
моя
собака
умерла,
я
привязал
борова
к
шл
* Хе,
завязал
ее
в
бант.
So
the
next
time
you
blog
try
to
spit
a
flow
Так
что
в
следующий
раз
когда
вы
будете
вести
блог
попробуйте
выплюнуть
поток
You
want
to
criticize,
dog?
Try
a
little
more
Ты
хочешь
критиковать,
пес?
I'm
so
tired
of
this
I
could
blow
fire
in
the
hole
Я
так
устал
от
всего
этого,
что
мог
бы
выдуть
огонь
в
дыру.
I'm
fired
up
so
fire
up
the
lighter
and
the
dro
Я
загорелся
так
что
Зажги
зажигалку
и
Дро
Better
hold
on
a
little
tighter
here
I
go
Лучше
держись
немного
крепче,
я
иду.
Flows
tighter,
hot
headed
as
Ghost
Rider
Потоки
все
плотнее,
горячая
голова,
как
Призрачный
всадник.
Cold
hearted
as
Spiderman
throwing
a
spider
in
the
snow
Хладнокровный,
как
Человек-Паук,
бросающий
паука
в
снег.
So
you
better
get
lower
than
Flo-rida
Так
что
тебе
лучше
опуститься
ниже,
чем
Фло-Рида.
Inside
of
a
lowrider
with
no
tires
in
the
hole
Внутри
лоурайдера
без
шин
в
дыре
Why
am
I
like
this?
Why
is
winter
cold?
Почему
я
такая,
почему
зима
холодная?
Why
is
it
when
I
talk
I'm
so
biased
to
the
hoes
Почему
когда
я
говорю
я
так
предвзято
отношусь
к
шлюхам
Listen
dog,
Christmas
is
off,
this
is
as
soft
as
it
gets
Послушай,
пес,
Рождество
закончилось,
это
самое
мягкое,
что
может
быть.
This
isn't
golf
this
is
a
blistering
assault
Это
не
гольф
это
жестокое
нападение
Those
are
your
wounds
this
is
the
salt,
so
get
lost
Это
твои
раны,
это
соль,
так
что
проваливай.
Shit
dissing
me
is
just
like
pissing
off
the
Wizard
of
Oz
Дерьмо
оскорблять
меня
это
все
равно
что
злить
Волшебника
Страны
Оз
Wrap
a
lizard
in
gauze
beat
you
in
the
jaws
with
it
Заверните
ящерицу
в
марлю
и
бейте
ею
по
челюстям
Grab
the
scissors
and
saws
and
cut
out
your
livers
gizzards
and
balls
Хватай
ножницы
и
пилы
и
вырежи
себе
печень
желудки
и
яйца
Throw
you
in
the
middle
of
the
ocean
in
the
blizzard
with
Jaws
Бросить
тебя
посреди
океана
в
метель
с
челюстями.
So
sip
piss
like
sizzurp
through
a
straw
Так
что
потягивай
мочу
как
шипение
через
соломинку
Then
describe
how
it
tasted
like
dessert
to
us
all
Затем
опиши,
как
это
было
похоже
на
десерт
для
всех
нас.
Got
the
gall
to
make
Chris
piss
in
his
drawers
У
меня
хватило
наглости
заставить
Криса
мочиться
в
его
трусы
Tickle
him,
go
to
his
grave,
skip
him
and
visit
his
dog
Пощекочи
его,
сходи
на
его
могилу,
пропусти
его
и
навести
его
собаку.
You're
on
fire
Ты
в
огне.
Thats
how
you
know
you're
on
a
roll
Вот
откуда
ты
знаешь,
что
ты
в
ударе.
Cause
when
you
hot
its
like
your
burning
up
everyone
else's
cold
Потому
что
когда
тебе
жарко
это
похоже
на
то
что
ты
горишь
всем
остальным
холодно
You're
on
fire
Ты
в
огне.
Man
I'm
so
fucking
sick
I
got
ambulances
pulling
me
over
and
shit
Чувак
я
так
чертовски
болен
что
меня
тащат
машины
скорой
помощи
и
все
такое
You're
on
fire
Ты
в
огне.
You
need
to
stop
drop
and
roll
Тебе
нужно
остановиться
упасть
и
скатиться
Cause
when
you
say
the
shit
to
get
the
whole
Hip
Hop
Shop
to
blow
Потому
что
когда
ты
говоришь
такое
дерьмо,
чтобы
весь
хип-хоп
магазин
взорвался.
You're
on
fire,
you're
on
fire
Ты
в
огне,
ты
в
огне.
I
just
put
a
bullshit
hook
in
between
two
long
ass
verses
Я
просто
вставил
хреновый
крючок
между
двумя
длинными
куплетами
If
you
mistook
this
for
a
song,
look
Если
ты
принял
это
за
песню,
смотри.
This
ain't
a
song
its
a
warning
to
Brooke
Hogan
and
David
Cook
Это
не
песня
это
предупреждение
Бруку
Хогану
и
Дэвиду
Куку
That
the
crook
just
took
over
so
book
Что
жулик
просто
взял
верх,
так
что
...
Run
as
fast
as
you
can,
stop
writing
and
kill
it
Беги
как
можно
быстрее,
прекрати
писать
и
убей
его.
I'm
lightning
in
a
skillet
you're
a
fucking
flash
in
a
pan
Я-молния
на
сковороде,
а
ты-чертова
вспышка
на
сковороде.
I
pop
up
you
bitches
scatter
like
hot
grease
splashing
a
fan
Я
выскакиваю
а
вы
суки
разбегаетесь
как
раскаленный
жир
брызгающий
веером
Mr.
Mathers
is
the
man
Мистер
Мэтерс-тот
самый
человек.
Yeah
I'm
pissed
but
I
would
rather
take
this
energy
and
stash
it
in
a
can
Да
я
зол
но
я
бы
предпочел
взять
эту
энергию
и
спрятать
ее
в
банку
Come
back
and
whip
your
ass
with
it
again
Вернись
и
снова
отхлещи
себя
по
заднице.
Saliva's
like
sulfuric
acid
in
your
hand
Слюна
как
серная
кислота
в
руке.
It'll
eat
through
anything
metal,
the
ass
of
Iron
Man
Он
проглотит
любой
металл,
задницу
Железного
Человека.
Turn
him
into
plastic
Превратите
его
в
пластик.
So
for
you
to
think
that
you
could
stand
a
fucking
chance
is
asinine
Так
что
для
тебя
думать
что
у
тебя
может
быть
гребаный
шанс
это
глупо
Yeah,
ask
Denaun
man
Да,
спроси
Денауна.
Hit
a
blind
man
with
a
coloring
book
and
told
him
color
inside
the
lines
Ударил
слепого
книжкой-раскраской
и
сказал
ему
раскрасить
линии.
Or
get
hit
with
a
flyin
crayon,
fuck
it
I
ain't
playing
Или
получишь
удар
летающим
карандашом,
к
черту
все,
я
не
играю.
Pull
up
in
a
van
and
hop
out
at
a
homeless
man
Подъезжаю
в
фургоне
и
прыгаю
на
бездомного.
Holding
a
sign
saying:
Vietnam
vet,
I'm
out
my
fucking
mind
man
Держу
табличку
с
надписью:
ветеран
Вьетнама,
я
сошел
с
ума,
черт
возьми.
Kick
over
the
can,
beat
his
ass,
and
leave
him
9 grand
Опрокиньте
банку,
Надерите
ему
задницу
и
оставьте
ему
9 тысяч
долларов.
So
if
I
seem
a
little
mean
to
you
Так
что
если
я
покажусь
тебе
немного
злым
...
This
ain't
savage
you
ain't
never
seen
a
brute
Это
не
дикарь,
ты
никогда
не
видел
зверя.
You
want
to
get
graphic
we
can
go
the
scenic
route
Если
хочешь
изобразить,
мы
можем
пойти
живописным
маршрутом.
You
couldn't
make
a
bulimic
puke
Ты
не
можешь
заставить
страдающего
булимией
блевать.
On
a
piece
of
fucking
corn
and
peanut
poop
На
куске
гребаной
кукурузы
и
арахисовой
какашки
Saying
you
sick,
quit
playing
you
prick
don't
nobody
care
Говоря,
что
ты
болен,
перестань
играть
в
придурка,
никому
нет
дела.
And
why
the
fuck
am
I
yelling
at
air
И
какого
хрена
я
ору
на
воздух
I
ain't
even
talking
to
no
one
cause
ain't
nobody
there
Я
даже
ни
с
кем
не
разговариваю
потому
что
там
никого
нет
Nobody
will
fucking
test
me
cause
these
hoes
won't
even
dare
Никто
не
будет
испытывать
меня
на
хрен
потому
что
эти
шлюхи
даже
не
посмеют
I'm
wasting
punchlines
but
I
got
so
many
to
spare
Я
трачу
впустую
остроты
но
у
меня
их
так
много
I
just
thought
of
another
one
that
might
go
here
Я
просто
подумал
о
другом,
который
мог
бы
пойти
сюда.
Naw
don't
waste
it
save
it
psycho
yeah
Нет
не
трать
его
попусту
сохрани
его
психопат
да
Plus
you
got
to
rewrite
those
lines
that
you
said
about
Michael's
hair
К
тому
же
тебе
придется
переписать
те
строки,
Что
ты
сказал
о
волосах
Майкла.
You're
on
fire
Ты
в
огне.
Thats
how
you
know
you're
on
a
roll
Вот
откуда
ты
знаешь,
что
ты
в
ударе.
Cause
when
you
hot
its
like
your
burning
up
everyone
else's
cold
Потому
что
когда
тебе
жарко
это
похоже
на
то
что
ты
горишь
всем
остальным
холодно
You're
on
fire
Ты
в
огне.
Man
I'm
so
fucking
sick
I
got
ambulances
pulling
me
over
and
shit
Чувак
я
так
чертовски
болен
что
меня
тащат
машины
скорой
помощи
и
все
такое
You're
on
fire
Ты
в
огне.
You
need
to
stop
drop
and
roll
Тебе
нужно
остановиться
упасть
и
скатиться
Cause
when
you
say
the
shit
to
get
the
whole
Hip
Hop
Shop
to
blow
Потому
что
когда
ты
говоришь
такое
дерьмо,
чтобы
весь
хип-хоп
магазин
взорвался.
You're
on
fire,
you're
on
fire
Ты
в
огне,
ты
в
огне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Schuster, Vince Mae, Roger Manglus, Sebastian Weiss, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich
Attention! Feel free to leave feedback.