Blumentopf - Schwarzes Gold - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blumentopf - Schwarzes Gold




Schwarzes Gold
Черное золото
Schu:
Schu:
Ich kann die Zukunft lesen aus meinem Kaffesatz
Я могу читать будущее в моей кофейной гуще,
Und da steht drin das ich mir gleich noch ne Tasse mach.
И там написано, что я сейчас сделаю себе еще одну чашку.
Nenn mich Rocky Macchiato oder Al CaBohne
Называй меня Роки Макиато или Аль Кабоне,
Nenn mich Haferschorsch denn ich packs nicht ohne.
Называй меня Овсяный Егор, потому что я не могу без него.
Wenn ich produzier muss ich mir 'nen Kaffee machen
Когда я сочиняю музыку, я должен сделать себе кофе,
Sonst spiele ich auf meinem Synthi nur noch schwarze Tasten.
Иначе я буду играть на своем синтезаторе только черные клавиши.
Das Label wechseln war ne dumme Idee
Смена лейбла была дурацкой идеей,
-Weil die Pleite sind?
-Потому что они разорились?
Ne der A&R trinkt Tee.
Нет, A&R пьет чай.
Und Teetrinker sind mir echt alle zuwider
И все любители чая мне противны,
Ich bin Ultra der Münchener Caffeteria
Я ультрас мюнхенской кафетерии,
Und so'n Kaffee Junk das ich heimlich Cappuccino hör.
И я такой кофеман, что тайком слушаю Капучино.
- Du kommst in Ecko Wear? - ich komm im Tshibo Shirt
- Ты пришел в Ecko Wear? - я пришел в футболке Tchibo.
Gehts um Kaffeetrinken bin ich ein Megastar
Когда дело доходит до кофе, я мегазвезда.
Ich filter mir jedes Jahr in Mittelamerika
Я фильтрую себя каждый год в Центральной Америке,
Und das ich wenig schlaf stört mich eher wenig
И то, что я мало сплю, меня не очень беспокоит,
Weil Schlaf eh nur'n schlechter Ersatz für Kaffee ist
Потому что сон - это просто плохая замена кофе.
Coffee Break
Кофе-брейк
Pack deine Koffer wir pilgern nach Mokka
Собирай чемоданы, мы отправляемся в Мекку.
Coffee
Кофе
Komm schon du Tee Ei mach uns den Weg frei
Давай, чайное ситечко, освободи нам дорогу!
Holunder:
Holunder:
Ey yo es stimmt ich hab nicht alle Tassen im Schrank
Эй, йо, это правда, у меня не все чашки в шкафу,
Denn ich hab permanent eine in meiner Hand
Потому что у меня постоянно одна в руке.
Ich bin Junkie voll auf Sekretärinnen Koks
Я наркоман, сидящий на секретарском коксе,
Ich habe Appetit auf Mokka und ich werd ihn nicht los
У меня аппетит на мокко, и я не могу от него избавиться.
Komm mir mit der Tasse nie zu nah wenn ich nen Affen schieb
Не подходи ко мне слишком близко с чашкой, когда у меня ломка,
Ich sorg für Kaffeeklatsch weil ich dich für Kaffee klatsch
Я устраиваю кофейные сплетни, потому что я тебя отшлепаю за кофе.
Ich scheiß auf Coffeshops in Amsterdam
Мне плевать на кофешопы в Амстердаме,
Mit nem Haufen Kiffer drin die keinen Plan von Kaffee haben
С кучей торчков, которые ничего не смыслят в кофе.
Ich hab ne Tasse dabei denn ich setz auf Mehrweg
У меня с собой чашка, потому что я за многоразовое использование,
Bauern schicken Dankeskarten denn ich trinke Fair Trade
Фермеры шлют благодарственные письма, потому что я пью честный кофе.
Ich vergesse schon mal Geburtstage und Namen
Я иногда забываю дни рождения и имена,
Aber nie die 50 Cent Stücke für den Automate.n
Но никогда не забываю 50 центов для кофейного автомата.
Mein Arzt sagt das ich diese Dosis nicht vertrage
Мой врач говорит, что я не переношу такую дозу,
Doch die Kinder brauchen mich auf der Äthopieschen Plantage
Но дети нуждаются во мне на эфиопской плантации.
Und wenn ich draufgeh wird mein Tod kein schmerzhafter
И если я умру, моя смерть не будет болезненной,
Ich setz mir nen Schuss Esspresso und sterb an Herzkasper.
Я вколю себе дозу эспрессо и умру от сердечного приступа.
Coffee Break
Кофе-брейк
Pack deine Koffer wir pilgern nach Mokka
Собирай чемоданы, мы отправляемся в Мекку.
Coffee
Кофе
Komm schon du Tee Ei mach uns den Weg frei
Давай, чайное ситечко, освободи нам дорогу!
Roger:
Roger:
Ich hab nen Kaffeekonsum wie ein Großraumbüro
Я потребляю кофе как большой офис,
Das Zeug hält mich fit ständig jogge ich aufs Klo
Эта штука держит меня в тонусе, я постоянно бегаю в туалет,
Und auf dem Weg zum WC Coffee-to-go
И по дороге в туалет - кофе с собой.
Ich bin Koffein gedopt mein Beruhigungsmittel ist Koks.
Я под кайфом от кофеина, мой транквилизатор - кокс.
Heute ist Kaffee, früher die Zigarette
Сегодня это кофе, раньше это были сигареты,
Drei Päckchen täglich ich trink Kette.
Три пачки в день, я пью пачками.
Ich bin besessen ja sogar nachts im Traum
Я одержим, да, даже ночью во сне
Sind die Frauen schwarz, süß und blond oder kaffeebraun.
Женщины черные, сладкие, светлые или кофейного цвета.
Augen auf, Schluck Kaffee anders komm ich nicht klar
Открывай глаза, глотай кофе, иначе я не приду в себя,
Meine Freunde nennen mich schon den Coffee Annan.
Друзья зовут меня уже Кофи Аннан.
Brauch keine Mütze Schlaf man ich will ne Crema Haube.
Мне не нужна шапка, мне нужна пенка для крема.
Entkoffeiniert? - Ey du pflaume geh nach Hause!
Без кофеина? - Эй, ты, слива, иди домой!
Wenn ich dich Nase mit deinem Rigelblütentee
Если я увижу тебя с твоим ромашковым чаем,
Nur in die Nähe meiner Filtertüten kommen seh dann tuts weh
Рядом с моими фильтрами, тебе будет больно.
Und das Ergebniss meiner Lebensanalyse
И вот результат анализа моей жизни:
Wir sind alle kleine Bohnen in ner Mega Kaffeemühle
Мы все маленькие зерна в огромной кофемолке.
Coffee Break
Кофе-брейк
Pack deine Koffer wir pilgern nach Mokka
Собирай чемоданы, мы отправляемся в Мекку.
Coffee
Кофе
Komm schon du Tee Ei mach uns den Weg frei
Давай, чайное ситечко, освободи нам дорогу!
Du Teetrinker
Ты, любитель чая,
An ner Überdosis Tee
От передозировки чаем...
Der eine liebt Kaffee weiß, der ander liebt Kaffee schwarz
Один любит кофе с молоком, другой - черный,
Und mir ist scheißegal ob jeder meinen Kaffe mag
А мне наплевать, нравится ли мой кофе всем.
Ich bin Junkie auf Koffein da helfen keine Ärzte
Я наркоман, сижу на кофеине, врачи тут не помогут,
Nehm mir Kaffee weg und ich verreck wie van Gogh
Забери у меня кофе, и я умру, как Ван Гог.
Teure Kaffees kosten ihren Preis
Дорогой кофе стоит своих денег,
Scheißegal weil ich Kaffee lieb und nicht weil ich Tee mag
Наплевать, потому что я люблю кофе, а не чай.
Ich schwimm im Mokka steck bis zum Hals drin
Я плаваю в мокко, по горло в нем,
Und koche Kaffee auf 72° Fahrenheit
И варю кофе при 72 градусах по Фаренгейту.
Klar es gibt verschiedene Geschmäcker doch Tee und Kaffe sind das letzte
Конечно, у всех разные вкусы, но чай и кофе - это последнее дело.
Schwarzes Gold, mmmh schwarzes Gold mach mir die Tasse voll mit schwarzem Gold
Черное золото, ммм, черное золото, наполни мою чашку черным золотом.
Coffee Break
Кофе-брейк
Schwarzes Gold, mmmh schwarzes Gold mach mir die Tasse voll mit schwarzem Gold
Черное золото, ммм, черное золото, наполни мою чашку черным золотом.
Coffee Break
Кофе-брейк





Writer(s): Tobias Florian Schuster,, Wolf Cajus Heinzmann,, Walter Roger Manglus,, Sebastian Weiss-laughton,, Bernhard Wunderlich,


Attention! Feel free to leave feedback.