Lyrics and translation Blur - Coffee & TV (Live at Wembley Stadium)
Coffee & TV (Live at Wembley Stadium)
Кофе и Телевизор (Live at Wembley Stadium)
Do
you
feel
like
a
chainstore?
Ты
чувствуешь
себя
частью
сетевого
магазина?
Practically
floored
Практически
разбитая
One
of
many
zeros
Один
из
множества
нулей
Kicked
around,
bored
Пинком
гоняют,
тебе
скучно
Your
ears
are
full
but
you're
empty
Твои
уши
полны,
но
ты
пуста
Holding
out
your
heart
Открываешь
свое
сердце
To
people
who
never
really
Людям,
которым
на
самом
деле
Care
how
you
are
Нет
дела
до
тебя
So
give
me
coffee
and
TV
Так
что
дай
мне
кофе
и
телевизор
I've
seen
so
much,
I'm
going
blind
Я
так
много
видел,
что
слепну
And
I'm
brain-dead,
virtually
И
я
фактически
мертв
Sociability
Общительность
It's
hard
enough
for
me
Мне
это
дается
с
трудом
Take
me
away
from
this
big,
bad
world
Забери
меня
из
этого
ужасного
мира
And
agree
to
marry
me
И
согласись
выйти
за
меня
замуж
So
we
can
start
over
again
Чтобы
мы
могли
начать
все
сначала
Do
you
go
to
the
country?
Ты
ездишь
за
город?
It
isn't
very
far
Это
не
очень
далеко
There's
people
there
who
will
hurt
you
Там
есть
люди,
которые
причинят
тебе
боль
Because
of
who
you
are
Из-за
того,
кто
ты
есть
Your
ears
are
full
of
the
language
Твои
уши
полны
языка
There's
wisdom
there,
you're
sure
Там
есть
мудрость,
ты
уверена
Until
the
words
start
slurring
Пока
слова
не
начинают
путаться
And
you
can't
find
the
door
И
ты
не
можешь
найти
дверь
So
give
me
coffee
and
TV
Так
что
дай
мне
кофе
и
телевизор
I've
seen
so
much,
I'm
going
blind
Я
так
много
видел,
что
слепну
And
I'm
brain-dead,
virtually
И
я
фактически
мертв
'Cause
sociability
Потому
что
общительность
Is
hard
enough
for
me
Мне
это
дается
с
трудом
Take
me
away
from
this
big,
bad
world
Забери
меня
из
этого
ужасного
мира
And
agree
to
marry
me
И
согласись
выйти
за
меня
замуж
So
we
can
start
over
again
Чтобы
мы
могли
начать
все
сначала
So
give
me
coffee
and
TV
Так
что
дай
мне
кофе
и
телевизор
I've
seen
so
much,
I'm
going
blind
Я
так
много
видел,
что
слепну
And
I'm
brain-dead,
virtually
И
я
фактически
мертв
'Cause
sociability
Потому
что
общительность
Is
hard
enough
for
me
Мне
это
дается
с
трудом
Take
me
away
from
this
big,
bad
world
Забери
меня
из
этого
ужасного
мира
And
agree
to
marry
me
И
согласись
выйти
за
меня
замуж
So
we
can
start
over
again
Чтобы
мы
могли
начать
все
сначала
Oh,
we
could
start
over
again
О,
мы
могли
бы
начать
все
сначала
Oh,
we
could
start
over
again
О,
мы
могли
бы
начать
все
сначала
Oh,
we
could
start
over
again
О,
мы
могли
бы
начать
все
сначала
Oh,
we
could
start
over
again
О,
мы
могли
бы
начать
все
сначала
Oh,
we
could
start
over
again
О,
мы
могли
бы
начать
все
сначала
Oh,
we
could
start
over
again
О,
мы
могли
бы
начать
все
сначала
Oh,
we
could
start
over
again
О,
мы
могли
бы
начать
все
сначала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon Albarn, Alexander James Steven, Graham Leslie Coxon, Alexander Rowntree David
Attention! Feel free to leave feedback.