Lyrics and translation Blur - Country House (live at Mile End)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country House (live at Mile End)
Загородный дом (концерт в Майл-Энд)
(So
the
story
begins)
(Итак,
история
начинается)
City
dweller
Житель
города
Successful
fella
Успешный
парень
Thought
to
himself:
Вообразил:
"Oops,
I've
got
a
lot
of
money
(lot
of
money)
"О,
у
меня
куча
денег
(куча
денег)
Caught
in
a
rat
race
terminally
Пойман
в
крысиные
бега,
терминально
I'm
a
professional
cynic
Я
профессиональный
циник
But
my
heart's
not
in
it
Но
не
всей
душой
I'm
paying
the
price
of
living
life
at
the
limit
(to
the
limit)
Я
плачу
цену
за
то,
что
живу
на
пределе
(до
предела)
Caught
up
in
the
century's
anxiety"
Пойман
в
ловушку
тревоги
века"
Yes,
it
preys
on
him
(preys
on
him)
Да,
она
пожирает
его
(пожирает
его)
He's
getting
thin
Он
тощает
(Try
the
simple
life)
(Попробуй
простую
жизнь)
He
lives
in
a
house
Он
живет
в
доме
A
very
big
house
Огромном
доме
Watching
afternoon
repeats
(ooh
la
la
ooh)
Смотрит
дневные
повторы
(у-ла-ла
у)
And
the
food
he
eats
И
пища,
которую
он
ест
He
takes
all
manner
of
pills
Он
принимает
всякие
таблетки
And
piles
up
analyst
bills
И
счета
психоаналитиков
растут
Oh,
it's
like
an
animal
farm
(ooh
la
la
ooh)
О,
это
как
ферма
животных
(у-ла-ла
у)
That's
the
rural
charm
Это
деревенский
шарм
He's
got
morning
glory
and
life's
a
different
story
Его
охватило
прозрение,
и
жизнь
стала
другой
историей
Everything's
going
Jackanory
(Jackanory)
Все
становится
проще
(проще)
Touched
with
his
own
mortality
Соприкоснувшись
со
своей
смертностью
He's
reading
Balzac,
knocking
back
Prozac
Он
читает
Бальзака,
бросает
обратно
Прозак
It's
a
helping
hand
that
makes
you
feel
wonderfully
bland
(close
your
eyes,
child)
Это
протянутая
рука,
которая
делает
тебя
совершенно
безликим
(закрой
глаза,
дитя)
Oh,
it's
a
century's
remedy
О,
это
лекарство
века
For
the
faint
at
heart
(faint
at
heart)
Для
слабых
духом
(слабых
духом)
(Try
the
simple)
(Попробуй
простую)
(Background
repeated
during
the
verse:
(Повторяющийся
бэкграунд
во
время
куплета:
Blow,
blow
me
out,
I
am
so
sad,
I
don't
know
why)
Унеси,
унеси
меня
прочь,
я
так
печален,
не
знаю
почему)
He
lives
in
a
house
Он
живет
в
доме
A
very
big
house
Огромном
доме
He's
got
a
fog
in
his
chest
У
него
туман
в
груди
So
he
needs
a
lot
of
rest
Поэтому
ему
нужно
много
отдыха
He
doesn't
drink,
smoke,
laugh
Он
не
пьет,
не
курит,
не
смеется
Takes
herbal
baths
Принимает
травяные
ванны
You
should
come
to
no
harm
Тебе
здесь
ничего
не
грозит
On
the
animal
farm
На
ферме
животных
(Blow,
blow
me
out,
I
am
so
sad,
I
don't
know
why)
(Унеси,
унеси
меня
прочь,
я
так
печален,
не
знаю
почему)
(Blow,
blow
me
out,
I
am
so
sad,
I
don't
know
why)
(Унеси,
унеси
меня
прочь,
я
так
печален,
не
знаю
почему)
He
lives
in
a
house
Он
живет
в
доме
A
very
big
house
Огромном
доме
Watching
afternoon
repeats
Смотрит
дневные
повторы
And
the
food
he
eats
И
пища,
которую
он
ест
He
takes
all
manner
of
pills
Он
принимает
всякие
таблетки
And
piles
up
analyst
bills
И
счета
психоаналитиков
растут
Oh,
it's
like
an
animal
farm
О,
это
как
ферма
животных
That's
the
rural
charm
Это
деревенский
шарм
He
lives
in
a
house
Он
живет
в
доме
A
very
big
house
Огромном
доме
He's
got
a
fog
in
his
chest
У
него
туман
в
груди
So
he
needs
a
lot
of
rest
Поэтому
ему
нужно
много
отдыха
He
doesn't
drink,
smoke,
laugh
Он
не
пьет,
не
курит,
не
смеется
Takes
herbal
baths
Принимает
травяные
ванны
You
should
come
to
no
harm
Тебе
здесь
ничего
не
грозит
On
the
animal
farm
На
ферме
животных
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEX JAMES, DAMON ALBARN, GRAHAM COXON, DAVID ROWNTREE
Attention! Feel free to leave feedback.