Lyrics and translation Blur - Mr. Robinsons’ Quango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Robinsons’ Quango
Кванго мистера Робинсона
Oh,
Mr.
Robinson
О,
мистер
Робинсон,
And
his
quangos
И
его
кванго,
Dirty
dealer,
expensive
car
Грязный
делец,
дорогая
машина,
Runs
the
buses
and
the
evening
star
Управляет
автобусами
и
вечерней
звездой.
He
got
a
hairpiece
ooh,
he
got
herpes
У
него
парик,
о,
у
него
герпес,
His
private
life
is
very
discreet
Его
личная
жизнь
очень
скрытна,
A
nicer
man,
no,
you're
never
gonna
meet
Человека
приятнее
ты
никогда
не
встретишь.
Yeah,
he's
the
self
confessed
savior
of
the
dim
white
wing
Да,
он
самопровозглашенный
спаситель
тусклого
белого
крыла,
He
got
respiratory
problems
and
a
Mason's
ring
У
него
проблемы
с
дыханием
и
масонское
кольцо.
Oh,
Mr.
Robinson
О,
мистер
Робинсон,
And
his
quangos
И
его
кванго,
Drinks
with
generals
and
county
wives
Выпивает
с
генералами
и
женами
из
графства,
The
family
business
is
doing
alright
Семейный
бизнес
процветает.
They're
doing
tangos,
down
in
the
quangos
Они
танцуют
танго,
там,
в
кванго,
Makes
them
tick
oh,
he
makes
them
tock
Он
заставляет
их
тикать,
о,
он
заставляет
их
таккать,
And
if
you
don't
fit,
he
put
you
in
the
dock
А
если
ты
не
подходишь,
он
посадит
тебя
на
скамью
подсудимых.
Just
sits
in
his
leather
chair
and
twiddles
his
thumb
Просто
сидит
в
своем
кожаном
кресле
и
крутит
пальцами,
Gets
his
secretary
in
and
pinches
her
bum
Вызывает
свою
секретаршу
и
щиплет
ее
за
зад.
He
ran
into
the
toilets
in
the
town
hall
Он
забежал
в
туалет
в
мэрии,
He
got
his
Biro
out
and
he
wrote
on
the
wall
Достал
свою
ручку
и
написал
на
стене:
"I'm
wearing
black
French
knickers
under
my
suit
"Я
ношу
черные
французские
трусики
под
костюмом,
I've
got
stocking
and
suspenders
on
У
меня
чулки
и
подвязки,
I'm
feeling
rather
loose"
Я
чувствую
себя
довольно
распущенно".
Ooh,
I'm
the
naughty
boy
О,
я
плохой
мальчик,
Ooh,
I'm
the
naughty,
naughty
boy
О,
я
плохой,
плохой
мальчик,
He's
the
self
confessed
savior
of
the
dim
right
wing
Он
самопровозглашенный
спаситель
тусклого
правого
крыла,
He
got
respiratory
problems
and
a
Mason's
ring
У
него
проблемы
с
дыханием
и
масонское
кольцо.
Ooh,
I'm
the
naughty,
naughty
boy
О,
я
плохой,
плохой
мальчик,
Ooh,
I'm
the
naughty,
naughty
boy
О,
я
плохой,
плохой
мальчик,
Ooh,
I'm
the
naughty,
naughty
boy
О,
я
плохой,
плохой
мальчик,
Ooh,
I'm
the
naughty,
naughty
boy
О,
я
плохой,
плохой
мальчик,
Ooh,
I'm
the
naughty,
naughty
boy
О,
я
плохой,
плохой
мальчик,
Ooh,
I'm
the
naughty,
naughty
boy
О,
я
плохой,
плохой
мальчик,
Ooh,
I'm
the
naughty,
naughty
boy
О,
я
плохой,
плохой
мальчик,
Ooh,
I'm
the
naughty,
naughty
boy
О,
я
плохой,
плохой
мальчик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID ROWNTREE, ALEX JAMES, DAMON ALBARN, GRAHAM COXON
Attention! Feel free to leave feedback.