Lyrics and translation Blur - Parklife
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confidence
is
a
preference
for
the
habitual
voyeur
of
what
is
known
as
(parklife)
Уверенность
- это
предпочтение
привычного
вуайериста
того,
что
известно
как
(парковая
жизнь)
And
morning
soup
can
be
avoided
if
you
take
a
route
straight
through
what
is
known
as
(parklife)
А
утреннего
супа
можно
избежать,
если
вы
пойдете
прямо
через
то,
что
известно
как
(парковая
жизнь).
John's
got
brewers
droop,
he
gets
intimidated
by
the
dirty
pigeons
У
Джона
пивовары
падают,
его
пугают
грязные
голуби
They
love
a
bit
of
it
(parklife)
Им
нравится
немного
этого
(парковая
жизнь)
Who's
that
gut
lord
marching?
You
should
cut
down
on
your
porklife
mate,
get
some
exercise
Кто
этот
господин
кишки
марширует?
Вы
должны
сократить
свою
свиную
жизнь,
сделать
некоторые
упражнения
So
many
people
Так
много
людей
And
they
all
go
hand
in
hand
И
все
они
идут
рука
об
руку
Hand
in
hand
through
their
parklife,
know
what
I
mean?
Рука
об
руку
в
их
парковой
жизни,
понимаете,
о
чем
я?
I
get
up
when
I
want
except
on
Wednesdays
when
I
get
rudely
awakened
by
the
dustmen
(Parklife)
Я
встаю,
когда
хочу,
кроме
среды,
когда
меня
грубо
будят
мусорщики
(Parklife)
I
put
my
trousers
on,
have
a
cup
of
tea
and
I
think
about
leaving
the
house
(parklife)
Надеваю
штаны,
пью
чай
и
думаю
о
выходе
из
дома
(parklife)
I
feed
the
pigeons,
I
sometimes
feed
the
sparrows
too
Я
кормлю
голубей,
я
иногда
кормлю
и
воробьев
It
gives
me
a
sense
of
enormous
wellbeing
(parklife)
and
then
I'm
happy
for
the
rest
of
the
day
Это
дает
мне
ощущение
огромного
благополучия
(парковая
жизнь),
и
тогда
я
счастлив
до
конца
дня.
Safe
in
the
knowledge
there
will
always
be
a
bit
of
my
heart
devoted
to
it
Безопасный
в
знании,
всегда
будет
немного
моего
сердца,
посвященного
этому.
So
many
people
Так
много
людей
And
they
all
go
hand
in
hand
И
все
они
идут
рука
об
руку
Hand
in
hand
through
their
parklife
Рука
об
руку
через
их
парковую
жизнь
Parklife
(parklife)
Парклайф
(парклайф)
Parklife
(parklife)
Парклайф
(парклайф)
It's
got
nothing
to
do
with
your
"Vorsprung
durch
Technik",
you
know
Это
не
имеет
ничего
общего
с
вашим
"Vorsprung
durch
Technik",
знаете
ли.
Parklife
(Parklife)
Парклайф
(парклайф)
And
it's
not
about
you
joggers
who
go
round
and
round
and
round
and
round
(parklife)
И
дело
не
в
вас,
бегунах,
которые
ходят
по
кругу,
по
кругу
и
по
кругу
(парковая
жизнь)
So
many
people
Так
много
людей
And
they
all
go
hand
in
hand
И
все
они
идут
рука
об
руку
Hand
in
hand
through
their
parklife
Рука
об
руку
через
их
парковую
жизнь
So
many
people
Так
много
людей
And
they
all
go
hand
in
hand
И
все
они
идут
рука
об
руку
Hand
in
hand
through
their
parklife
Рука
об
руку
через
их
парковую
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALBARN DAMON, COXON GRAHAM LESLIE
Attention! Feel free to leave feedback.