Blur - St. Charles Square - translation of the lyrics into German

St. Charles Square - Blurtranslation in German




St. Charles Square
St. Charles Square
I fucked up
Ich hab's verbockt
I'm not the first to do it
Ich bin nicht der Erste, dem das passiert
Must forgo now, your smile
Muss jetzt auf dein Lächeln verzichten
Off the wall, beige
Von der Wand gefallen, beige
I'm fixtures and fittings now
Ich bin jetzt Inventar und Ausstattung
Call me out, but call me
Schrei mich an, aber ruf mich an
'Cause there's something down here
Denn da ist etwas hier unten
And it's living under the floorboards (ah!)
Und es lebt unter den Dielen (ah!)
It's grabbed me 'round the neck with its long and slender claw
Es hat mich mit seiner langen und schlanken Klaue am Hals gepackt
Ooh, don't leave me here, baby, don't leave me completely
Oh, lass mich nicht hier, Baby, lass mich nicht ganz allein
'Cause I might not get back to myself at all
Denn ich komme vielleicht nie wieder zu mir selbst
St. Charles Square
St. Charles Square
This year's migration
Die diesjährige Wanderung
Basement flat with window bars
Kellerwohnung mit Fenstergittern
Pauli's outside
Pauli ist draußen
Spare me the gloaters and the pain
Verschone mich mit den Schadenfrohen und dem Schmerz
I don't want it anymore
Ich will es nicht mehr
'Cause there's something down here
Denn da ist etwas hier unten
And it's living under the floorboards (ah!)
Und es lebt unter den Dielen (ah!)
It's up and down the clock of the town hall back in time
Es geht auf und ab an der Uhr des Rathauses, zurück in der Zeit
Oh, I'll ride with you, baby, I'll ride with you forever
Oh, ich werde mit dir fahren, Baby, ich werde für immer mit dir fahren
But we might not get back to ourselves at all, no
Aber wir kommen vielleicht nie wieder zu uns selbst, nein
Tesco disco
Tesco-Disco
The room is shrinking fast around me
Der Raum schrumpft schnell um mich herum
It grabbed me by the ankle and pulled me under
Es packte mich am Knöchel und zog mich runter
Loneliness, I've been here before
Einsamkeit, ich war schon mal hier
'Cause every generation has its gilded posers
Denn jede Generation hat ihre vergoldeten Poser
Weird vibrations in the basement
Seltsame Vibrationen im Keller
I don't like this scene
Ich mag diese Szene nicht
Pauli's ghost come back to haunt me
Paulis Geist ist zurückgekehrt, um mich heimzusuchen
Think I'm gonna-
Ich glaube, ich werde-





Writer(s): David Rowntree


Attention! Feel free to leave feedback.