Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday Sunday (Live at Wembley Stadium)
Sonntag Sonntag (Live im Wembley-Stadion)
Sunday,
Sunday,
here
again
in
tidy
attire
Sonntag,
Sonntag,
wieder
hier
in
ordentlicher
Kleidung
You
read
the
colour
supplement,
the
TV
guide
Du
liest
die
Farbbeilage,
das
Fernsehprogramm
You
dream
of
protein
on
a
plate
Du
träumst
von
Protein
auf
einem
Teller
Regret
you
left
it
quite
so
late
Bereust,
dass
du
es
so
spät
gelassen
hast
To
gather
the
family
around
the
table
Um
die
Familie
um
den
Tisch
zu
versammeln
To
eat
enough
to
sleep
Um
genug
zu
essen,
um
zu
schlafen
Oh,
the
Sunday
sleep
Oh,
der
Sonntagsschlaf
Sunday,
Sunday,
here
again,
a
walk
in
the
park
Sonntag,
Sonntag,
wieder
hier,
ein
Spaziergang
im
Park
You
meet
an
old
soldier
and
talk
of
the
past
Du
triffst
einen
alten
Soldaten
und
sprichst
über
die
Vergangenheit
He
fought
for
us
in
two
World
Wars
Er
kämpfte
für
uns
in
zwei
Weltkriegen
Says
the
England
he
knew
is
now
no
more
Sagt,
das
England,
das
er
kannte,
gibt
es
jetzt
nicht
mehr
He
sings
the
Songs
of
Praise
every
week
Er
singt
jede
Woche
die
Loblieder
But
always
falls
asleep
Aber
schläft
immer
ein
For
the
Sunday
sleep,
but
he
knows
what
he
knows
Für
den
Sonntagsschlaf,
aber
er
weiß,
was
er
weiß
Sunday,
Sunday
Sonntag,
Sonntag
La-la,
la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la-la
Sunday,
Sunday,
here
again
in
tidy
attire
Sonntag,
Sonntag,
wieder
hier
in
ordentlicher
Kleidung
You
rеad
the
colour
supplement,
the
TV
guide
Du
liest
die
Farbbeilage,
das
Fernsehprogramm
You
dream
of
protein
on
a
plate
Du
träumst
von
Protein
auf
einem
Teller
Regret
you
left
it
quite
so
late
Bereust,
dass
du
es
so
spät
gelassen
hast
To
gather
the
family
around
the
table
Um
die
Familie
um
den
Tisch
zu
versammeln
To
eat
enough
to
sleep
Um
genug
zu
essen,
um
zu
schlafen
And
Mother's
pride's
your
epithet
Und
Mutters
Stolz
ist
dein
Beiname
That
extra
slice
you'll
soon
regret
Das
extra
Stück
wirst
du
bald
bereuen
So
going
out
is
your
best
bet
Also
ist
Ausgehen
deine
beste
Wahl
Then
bingo
yourself
to
sleep
Dann
spiel
Bingo,
bis
du
einschläfst
Oh,
that
Sunday
sleep
Oh,
dieser
Sonntagsschlaf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon Albarn, Graham Leslie Coxon, Alexander James Steven, Alexander Rowntree David
Attention! Feel free to leave feedback.