Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
looked
to
my
life
Ich
blickte
nur
auf
mein
Leben
And
all
I
saw
was
that
you're
not
coming
back
Und
alles,
was
ich
sah,
war,
dass
du
nicht
zurückkommst
Oh,
can't
you
see
Oh,
siehst
du
es
nicht?
When
the
ballad
comes
for
you
Wenn
die
Ballade
dich
holt
It
comes
like
me?
Kommt
sie
wie
ich?
But
I
won't
be
afraid
Aber
ich
werde
keine
Angst
haben
I
can't
seem
to
find
you
in
this
midnight
parade
Ich
kann
dich
in
dieser
mitternächtlichen
Parade
nicht
finden
I
know
it's
all
true
Ich
weiß,
es
ist
alles
wahr
When
the
ballad
comes
for
me
Wenn
die
Ballade
mich
holt
It
comes
like
you
Kommt
sie
wie
du
Up
close,
I
fell
in
love
with
you
Aus
der
Nähe
habe
ich
mich
in
dich
verliebt
(I
met
you
at
an
early
show)
(Ich
traf
dich
bei
einer
frühen
Show)
You
fall
in,
I'll
fall
along
with
you
Du
fällst,
ich
falle
mit
dir
(We
travelled
'round
the
world
together)
(Wir
reisten
zusammen
um
die
Welt)
I
just
looked
out
to
the
point
Ich
blickte
nur
hinaus
zu
dem
Punkt
Where
the
words,
they
are
hitting
me
in
a
full-on
assault
Wo
die
Worte
mich
mit
voller
Wucht
treffen
Oh,
can't
you
see
Oh,
siehst
du
es
nicht?
When
the
ballad
comes
for
you
Wenn
die
Ballade
dich
holt
It
comes
like
me?
Kommt
sie
wie
ich?
Well,
I
know,
can't
change
the
times
Nun,
ich
weiß,
ich
kann
die
Zeiten
nicht
ändern
I
know
I'm
already
breaking
when
I
look
into
your
eyes
Ich
weiß,
ich
zerbreche
schon,
wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
Oh,
can't
you
see
Oh,
siehst
du
es
nicht?
When
the
ballad
comes
for
you
(ballad
comes)
Wenn
die
Ballade
dich
holt
(Ballade
kommt)
It
comes
like
me?
Kommt
sie
wie
ich?
Up
close
(up
close),
I
fell
in
love
with
you
Aus
der
Nähe
(aus
der
Nähe)
habe
ich
mich
in
dich
verliebt
(I
met
you
at
an
early
show)
(Ich
traf
dich
bei
einer
frühen
Show)
You
fall
(you
fall,
you
fall),
I'll
fall
along
with
you
Du
fällst
(du
fällst,
du
fällst),
ich
falle
mit
dir
(We
travelled
'round
the
world
together)
(Wir
reisten
zusammen
um
die
Welt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Rowntree
Attention! Feel free to leave feedback.