Lyrics and translation Blur - The Universal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Universal
Всеобщая доступность
This
is
the
next
century
Это
новый
век,
милая,
Where
the
universal's
free
Где
всеобщее
бесплатно.
You
can
find
it
anywhere
Ты
можешь
найти
это
где
угодно,
Yes,
the
future's
been
sold
Да,
будущее
продано.
Every
night
we're
gone
Каждую
ночь
мы
уходим,
And
to
karaoke
songs
И
под
песни
караоке,
How
we
like
to
sing
along
Нам
нравится
подпевать,
'Though
the
words
are
wrong
Хотя
слова
не
те.
It
really,
really,
really
could
happen
Это
действительно,
действительно,
действительно
может
случиться,
Yes
it
really,
really,
really
could
happen
Да,
это
действительно,
действительно,
действительно
может
случиться,
When
the
days
they
seem
to
fall
through
you
Когда
дни
словно
проходят
сквозь
тебя,
Well
just
let
them
go!
Просто
отпусти
их!
No
one
here
is
alone
Здесь
никто
не
один,
Satellites
in
every
home
Спутники
в
каждом
доме,
Yes
the
universal's
here
Да,
всеобщее
здесь,
Here
for
everyone
Здесь
для
каждого.
Every
paper
that
you
read
Каждая
газета,
которую
ты
читаешь,
Says:
tomorrow's
your
lucky
day
Говорит:
завтра
твой
счастливый
день,
Well
here's
your
lucky
day...
Что
ж,
вот
твой
счастливый
день...
It
really,
really,
really
could
happen
Это
действительно,
действительно,
действительно
может
случиться,
Yes
it
really,
really,
really,
could
happen
Да,
это
действительно,
действительно,
действительно
может
случиться,
When
the
days
they
seem
to
fall
through
you
Когда
дни
словно
проходят
сквозь
тебя,
Well
just
let
them
go!
Просто
отпусти
их!
Well
it
really,
really,
really
could
happen
Что
ж,
это
действительно,
действительно,
действительно
может
случиться,
Yes
it
really,
really,
really
could
happen
Да,
это
действительно,
действительно,
действительно
может
случиться,
When
the
days
they
seem
to
fall
through
you
Когда
дни
словно
проходят
сквозь
тебя,
Well
just
let
them
go!
Просто
отпусти
их!
(Just
let
them
go)
(Просто
отпусти
их)
(Just
let
them
go)
(Просто
отпусти
их)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALBARN DAMON, COXON GRAHAM
Attention! Feel free to leave feedback.