Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tracy Jacks (Live at Wembley Stadium)
Tracy Jacks (Live im Wembley-Stadion)
(Tracy
Jacks)
He
works
in
civil
service
(Tracy
Jacks)
Er
arbeitet
im
öffentlichen
Dienst
(Tracy
Jacks)
It's
steady
employment
(Tracy
Jacks)
Es
ist
eine
feste
Anstellung
(Tracy
Jacks)
Is
a
golfing
fanatic
(Tracy
Jacks)
Ist
ein
Golf-Fanatiker
(Tracy
Jacks)
But
his
putt
is
erratic
(Tracy
Jacks)
Aber
sein
Putt
ist
unberechenbar
(Tracy
Jacks)
Saw
a
Harley
Street
doctor
(Tracy
Jacks)
Besuchte
einen
Arzt
in
der
Harley
Street
(Tracy
Jacks)
Who
prescribed
healthy
living
(Tracy
Jacks)
Der
ihm
gesundes
Leben
verschrieb
(Tracy
Jacks)
But
he's
getting
past
forty
(Tracy
Jacks)
Aber
er
wird
über
vierzig
(Tracy
Jacks)
And
all
the
seams
are
splitting
(Tracy
Jacks)
Und
alle
Nähte
platzen
Every
day
he
got
closer
Jeden
Tag
kam
er
näher
He
knew
in
his
heart
he
was
over
Er
wusste
in
seinem
Herzen,
dass
er
es
satt
hatte
"I'd
love
to
stay
here
and
be
normal
"Ich
würde
gerne
hier
bleiben
und
normal
sein,
meine
Süße,
But
it's
just
so
overrated"
Aber
das
ist
einfach
so
überbewertet"
(Tracy
Jacks)
Left
home
without
warning
(Tracy
Jacks)
Verließ
das
Haus
ohne
Vorwarnung
(Tracy
Jacks)
At
four
in
the
morning
(Tracy
Jacks)
Um
vier
Uhr
morgens
(Tracy
Jacks)
Got
on
the
first
train
to
Walton
(Tracy
Jacks)
Nahm
den
ersten
Zug
nach
Walton
(Tracy
Jacks)
And
stood
on
the
seafront
laughing
(Tracy
Jacks)
Und
stand
lachend
an
der
Küste
(Tracy
Jacks)
Threw
his
clothes
in
the
water
(Tracy
Jacks)
Warf
seine
Kleider
ins
Wasser
(Tracy
Jacks)
And
ran
around
naked
(Tracy
Jacks)
Und
rannte
nackt
herum
(Tracy
Jacks)
Got
stopped
by
the
police
(Tracy
Jacks)
Wurde
von
der
Polizei
angehalten
(Tracy
Jacks)
And
escorted
back
home
(Tracy
Jacks)
Und
nach
Hause
eskortiert
Well,
every
day
he
got
closer
Nun,
jeden
Tag
kam
er
näher,
meine
Liebe,
He
knew
in
his
heart
he
was
over
Er
wusste
in
seinem
Herzen,
er
hatte
es
satt
"I'd
love
to
stay
here
and
be
normal
"Ich
würde
gerne
hier
bleiben
und
normal
sein,
meine
Holde,
But
that
is
just
so
overrated"
Aber
das
ist
einfach
so
überbewertet"
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
And
then
it
happened
on
a
Tuesday
morning
Und
dann
geschah
es
an
einem
Dienstagmorgen
Tracy
Jacks
bulldozed
down
the
house
he
lived
in
Tracy
Jacks
riss
das
Haus,
in
dem
er
lebte,
mit
einem
Bulldozer
nieder
Saying
it's
just
so
overrated
Sagend,
es
sei
einfach
so
überbewertet,
meine
Liebste
Woo-ooh,
woo-ooh
Woo-ooh,
woo-ooh
Woo-ooh,
woo-ooh
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
(Tracy
Jacks)
Woo-ooh,
woo-ooh
Every
day
he
got
closer
Jeden
Tag
kam
er
näher,
meine
Süße,
He
knew
in
his
heart
he
was
over
Er
wusste
in
seinem
Herzen,
dass
er
am
Ende
war
"I'd
love
to
stay
here
and
be
normal
"Ich
würde
gerne
hier
bleiben
und
normal
sein,
meine
Schöne,
But
it
was
always
overrated"
Aber
es
war
immer
überbewertet"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon Albarn, Alexander James Steven, Graham Leslie Coxon, Alexander Rowntree David
Attention! Feel free to leave feedback.