Blutengel - Living on the edge of the night (A Gothic anthem) - translation of the lyrics into German




Living on the edge of the night (A Gothic anthem)
Am Rande der Nacht leben (Eine Gothic-Hymne)
We're heading to the edge of the night
Wir bewegen uns auf den Rand der Nacht zu
We're heading to the edge of the night
Wir bewegen uns auf den Rand der Nacht zu
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Faster and faster
Schneller und schneller
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Faster and faster
Schneller und schneller
No one will ever understand
Niemand wird jemals verstehen
What's going on in our minds
Was in unseren Köpfen vorgeht
What's a secret we keep in our souls (We keep in our souls)
Was für ein Geheimnis wir in unseren Seelen bewahren (Wir bewahren in unseren Seelen)
No one will ever understand
Niemand wird jemals verstehen
Why we're going in a different direction
Warum wir eine andere Richtung einschlagen
Why we don't follow the old fashioned ways (The old fashioned ways)
Warum wir nicht den altmodischen Wegen folgen (Den altmodischen Wegen)
We've been waiting so long for a change
Wir haben so lange auf eine Veränderung gewartet
But we've realized
Aber wir haben erkannt
That we will never fit in this world
Dass wir niemals in diese Welt passen werden
Nananana, nananana
Nananana, nananana
We're heading to the edge of the night
Wir bewegen uns auf den Rand der Nacht zu
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Faster and faster
Schneller und schneller
Nananana, nananana
Nananana, nananana
The only place where we can be free
Der einzige Ort, an dem wir frei sein können
Nananana, nananana
Nananana, nananana
We dive into the darkness
Wir tauchen in die Dunkelheit ein
Faster and faster
Schneller und schneller
We don't wanna be friendly
Wir wollen nicht freundlich sein
If there's no reason to be (If there's no reason to be)
Wenn es keinen Grund dazu gibt (Wenn es keinen Grund dazu gibt)
It's our life and we can cry if we want to (Cry if we want to)
Es ist unser Leben, und wir können weinen, wenn wir wollen (Weinen, wenn wir wollen)
We are strange (We are strange)
Wir sind seltsam (Wir sind seltsam)
We are different (We are different)
Wir sind anders (Wir sind anders)
We are not like you
Wir sind nicht wie ihr
Not like you want us to be (We are different)
Nicht so, wie ihr uns haben wollt (Wir sind anders)
We've been waiting so long for a change
Wir haben so lange auf eine Veränderung gewartet
But we've realized
Aber wir haben erkannt
That we will never fit in this world
Dass wir niemals in diese Welt passen werden
(We are different)
(Wir sind anders)
(We are different)
(Wir sind anders)
Nananana, nananana
Nananana, nananana
We're heading to the edge of the night
Wir bewegen uns auf den Rand der Nacht zu
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Faster and faster
Schneller und schneller
Nananana, nananana
Nananana, nananana
The only place where we can be free
Der einzige Ort, an dem wir frei sein können
Nananana, nananana
Nananana, nananana
We dive into the darkness
Wir tauchen in die Dunkelheit ein
Faster and faster
Schneller und schneller
Faster and faster
Schneller und schneller
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Faster and faster
Schneller und schneller
Nananana, nananana
Nananana, nananana
We're heading to the edge of the night
Wir bewegen uns auf den Rand der Nacht zu
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Faster and faster
Schneller und schneller
Nananana, nananana
Nananana, nananana
The only place where we can be free
Der einzige Ort, an dem wir frei sein können
Nananana, nananana
Nananana, nananana
We dive into the darkness
Wir tauchen in die Dunkelheit ein





Writer(s): Christian Pohl


Attention! Feel free to leave feedback.