Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living on the edge of the night (A Gothic anthem)
Am Rande der Nacht leben (Eine Gothic-Hymne)
We're
heading
to
the
edge
of
the
night
Wir
bewegen
uns
auf
den
Rand
der
Nacht
zu
We're
heading
to
the
edge
of
the
night
Wir
bewegen
uns
auf
den
Rand
der
Nacht
zu
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
Faster
and
faster
Schneller
und
schneller
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
Faster
and
faster
Schneller
und
schneller
No
one
will
ever
understand
Niemand
wird
jemals
verstehen
What's
going
on
in
our
minds
Was
in
unseren
Köpfen
vorgeht
What's
a
secret
we
keep
in
our
souls
(We
keep
in
our
souls)
Was
für
ein
Geheimnis
wir
in
unseren
Seelen
bewahren
(Wir
bewahren
in
unseren
Seelen)
No
one
will
ever
understand
Niemand
wird
jemals
verstehen
Why
we're
going
in
a
different
direction
Warum
wir
eine
andere
Richtung
einschlagen
Why
we
don't
follow
the
old
fashioned
ways
(The
old
fashioned
ways)
Warum
wir
nicht
den
altmodischen
Wegen
folgen
(Den
altmodischen
Wegen)
We've
been
waiting
so
long
for
a
change
Wir
haben
so
lange
auf
eine
Veränderung
gewartet
But
we've
realized
Aber
wir
haben
erkannt
That
we
will
never
fit
in
this
world
Dass
wir
niemals
in
diese
Welt
passen
werden
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
We're
heading
to
the
edge
of
the
night
Wir
bewegen
uns
auf
den
Rand
der
Nacht
zu
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
Faster
and
faster
Schneller
und
schneller
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
The
only
place
where
we
can
be
free
Der
einzige
Ort,
an
dem
wir
frei
sein
können
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
We
dive
into
the
darkness
Wir
tauchen
in
die
Dunkelheit
ein
Faster
and
faster
Schneller
und
schneller
We
don't
wanna
be
friendly
Wir
wollen
nicht
freundlich
sein
If
there's
no
reason
to
be
(If
there's
no
reason
to
be)
Wenn
es
keinen
Grund
dazu
gibt
(Wenn
es
keinen
Grund
dazu
gibt)
It's
our
life
and
we
can
cry
if
we
want
to
(Cry
if
we
want
to)
Es
ist
unser
Leben,
und
wir
können
weinen,
wenn
wir
wollen
(Weinen,
wenn
wir
wollen)
We
are
strange
(We
are
strange)
Wir
sind
seltsam
(Wir
sind
seltsam)
We
are
different
(We
are
different)
Wir
sind
anders
(Wir
sind
anders)
We
are
not
like
you
Wir
sind
nicht
wie
ihr
Not
like
you
want
us
to
be
(We
are
different)
Nicht
so,
wie
ihr
uns
haben
wollt
(Wir
sind
anders)
We've
been
waiting
so
long
for
a
change
Wir
haben
so
lange
auf
eine
Veränderung
gewartet
But
we've
realized
Aber
wir
haben
erkannt
That
we
will
never
fit
in
this
world
Dass
wir
niemals
in
diese
Welt
passen
werden
(We
are
different)
(Wir
sind
anders)
(We
are
different)
(Wir
sind
anders)
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
We're
heading
to
the
edge
of
the
night
Wir
bewegen
uns
auf
den
Rand
der
Nacht
zu
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
Faster
and
faster
Schneller
und
schneller
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
The
only
place
where
we
can
be
free
Der
einzige
Ort,
an
dem
wir
frei
sein
können
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
We
dive
into
the
darkness
Wir
tauchen
in
die
Dunkelheit
ein
Faster
and
faster
Schneller
und
schneller
Faster
and
faster
Schneller
und
schneller
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
Faster
and
faster
Schneller
und
schneller
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
We're
heading
to
the
edge
of
the
night
Wir
bewegen
uns
auf
den
Rand
der
Nacht
zu
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
Faster
and
faster
Schneller
und
schneller
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
The
only
place
where
we
can
be
free
Der
einzige
Ort,
an
dem
wir
frei
sein
können
Nananana,
nananana
Nananana,
nananana
We
dive
into
the
darkness
Wir
tauchen
in
die
Dunkelheit
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Pohl
Attention! Feel free to leave feedback.