Blutengel - Verdammnis - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Blutengel - Verdammnis




Verdammnis
Damnation
Ich weiß nicht, wer du bist,
I don't know who you are,
Wo ich dich finden kann.
Where I can find you.
Und Verzweiflung wächst in mir,
And despair grows within me,
Seh ich dich irgendwann.
Will I ever see you again.
Du bist so weit entfernt,
You are so far away,
Durch meine Seele jagt der Schmerz,
Pain races through my soul,
Ich sehne mich nach dir,
I long for you,
Doch du bleibst mir unbekannt.
But you remain unknown to me.
Aus der Ferne seh ich dich
From afar, I see you,
Und deine Augen blicken traurig
And your eyes gaze sadly,
Bin so weit entfernt von dir
I am so far away from you,
Und kann nicht mit dir sein.
And I cannot be with you.
Wir werden niemals durch die Nacht gehn,
We will never walk through the night together,
Kein Tag wird sich für uns erhellen,
No day will brighten for us,
Was uns noch bleibt sind unsere Träume,
All that remains are our dreams,
In denen wir uns wiedersehen.
In which we shall meet again.
Wir werden uns niemals berühren,
We will never touch,
Wir sind verdammt für alle Zeit
We are damned for all time,
Und unsere Flügel werden brennen,
And our wings will burn,
Versuchen wir vereint zu sein
As we try to be together,
Ich weiß nicht, wo du bist
I don't know where you are,
Kein Weg führt mich zu dir,
No path leads me to you,
Die Sehnsucht hält mein Herz,
Longing grips my heart,
Ich spüre dich bei mir.
I feel you near me.
Das Paradies so nah
Paradise so close
Und doch zur Einsamkeit verdammt
Yet condemned to solitude
Und meine Hoffnung stirbt,
And my hope dies,
Bleibt mir auf ewig unbekannt.
Remaining forever unknown to me.
Aus der Ferne seh ich dich
From afar, I see you,
Und wieder rufst du meinen Namen,
And again you call my name,
Nur einen Flügelschlag entfernt
Only a wingbeat away,
Und doch nie vereint.
Yet never united.
Wir werden niemals durch die Nacht gehn,
We will never walk through the night together,
Kein Tag wird sich für uns erhellen,
No day will brighten for us,
Was uns noch bleibt sind unsere Träume,
All that remains are our dreams,
In denen wir uns wiedersehen.
In which we shall meet again.
Wir werden uns niemals berühren,
We will never touch,
Wir sind verdammt für alle Zeit
We are damned for all time
Und unsere Flügel werden brennen,
And our wings will burn,
Versuchen wir vereint zu sein
As we try to be together,
Wir werden niemals durch die Nacht gehn,
We will never walk through the night together,
Und unsere Flügel werden brennen,
And our wings will burn,
Ich weiß nicht, wer du bist,
I don't know who you are,
Wo ich dich finden kann.
Where I can find you.
Und Verzweiflung wächst in mir,
And despair grows within me,
Seh ich dich irgendwann.
Will I ever see you again.
Du bist so weit entfernt,
You are so far away,
Durch meine Seele jagt der Schmerz,
Pain races through my soul,
Ich sehne mich nach dir,
I long for you,
Doch du bleibst mir unbekannt.
But you remain unknown to me.
Wir werden niemals durch die Nacht gehn,
We will never walk through the night together,
Kein Tag wird sich für uns erhellen,
No day will brighten for us,
Was uns noch bleibt sind unsere Träume,
All that remains are our dreams,
In denen wir uns wiedersehen.
In which we shall meet again.
Wir werden uns niemals berühren,
We will never touch,
Wir sind verdammt für alle Zeit
We are damned for all time
Und unsere Flügel werden brennen,
And our wings will burn,
Versuchen wir vereint zu sein
As we try to be together,





Writer(s): Christian Pohl, Ulrike Goldmann


Attention! Feel free to leave feedback.