Bluume - NOIR MOKA - translation of the lyrics into German

NOIR MOKA - Bluumetranslation in German




NOIR MOKA
NOIR MOKA
Tout est Noir Moka
Alles ist Noir Moka
Le mec fait l'bad tocard, aïe cocard
Der Typ gibt den Bad-Boy-Loser, aua, Veilchen
J'suis posé au fond du club
Ich chille hinten im Club
Je veux juste ton huh pas de arobase
Ich will nur dein, hm, keine E-Mail-Adresse
Elle fait la folle a chaque occas'
Sie flippt bei jeder Gelegenheit aus
J'crois je peux l'avoir a l'occas'
Ich glaube, ich kann sie bei Gelegenheit haben
Elle veut rester dans la location
Sie will in der Mietwohnung bleiben
Et elle me trouve pas loquace
Und sie findet mich nicht gesprächig
Bébé j'suis pas loquace, pas de vida loca, yea
Baby, ich bin nicht gesprächig, kein Vida Loca, yea
J'taff jusquau mal au crane, pas de vida loca, yea
Ich arbeite, bis mir der Schädel brummt, kein Vida Loca, yea
Bébé j'suis pas loquace
Baby, ich bin nicht gesprächig
Focus sur la couleur au fond du rrevé
Konzentriere mich auf die Farbe am Boden des Glases
Si j'le finis j'en remets, si ca prend pas j'le refais
Wenn ich es austrinke, schenke ich nach, wenn es nicht klappt, mache ich es nochmal
Ah ouais tu m'remets
Ah ja, du schenkst mir nach
Mais moi j'te remets pas
Aber ich erkenne dich nicht wieder
Tu m'remettais pas, on était des renégats
Du hast mich nicht wiedererkannt, wir waren Abtrünnige
Moi je crois que mes gars
Ich glaube nur an meine Jungs
J'pose c'est comme eurêka
Wenn ich was raushaue, ist es wie ein Heureka
Je décale, j'le fais y a jamais peu de dégâts
Ich verschiebe es, ich mache es, es gibt immer viel Schaden
J'peux t'aimer si ca fait pas trop mal
Ich kann dich lieben, wenn es nicht zu sehr weh tut
Mais j'y crois pas me donne pas ton arobase
Aber ich glaube nicht daran, gib mir nicht deine E-Mail-Adresse
J'ai des plans sur le côté je suis pas trop
Ich habe Pläne nebenbei, ich bin nicht wirklich da
Rester près de moi ce s'rait du sabotage
In meiner Nähe zu bleiben, wäre Sabotage
Tout est Noir Moka
Alles ist Noir Moka
Le mec fait l'bad tocard, aïe cocard
Der Typ gibt den Bad-Boy-Loser, aua, Veilchen
J'suis posé au fond du club
Ich chille hinten im Club
Je veux juste ton huh pas de arobase
Ich will nur dein, hm, keine E-Mail-Adresse
Elle fait la folle a chaque occas'
Sie flippt bei jeder Gelegenheit aus
J'crois je peux l'avoir a l'occas'
Ich glaube, ich kann sie bei Gelegenheit haben
Elle veut rester dans la location
Sie will in der Mietwohnung bleiben
Et elle me trouve pas loquace
Und sie findet mich nicht gesprächig
Bébé j'suis pas loquace et j'suis un peu nerveux
Baby, ich bin nicht gesprächig und ich bin ein bisschen nervös
J'ai pas de préférence, on peut faire ce qu'elle veut
Ich habe keine Vorlieben, wir können machen, was sie will
J'ai pas de références, j'vomis leur game
Ich habe keine Referenzen, ich kotze ihr Spiel aus
Quand il faut que je tienne, je la tiens par les ch'veux
Wenn ich durchhalten muss, halte ich sie an den Haaren
J'ai fini le verre, remets moi en un peu
Ich habe das Glas leergetrunken, schenk mir ein bisschen nach
Je joue ma vie, ce n'est jamais vraiment un jeu
Ich spiele mein Leben, es ist nie wirklich ein Spiel
Je n'ai que des exigences
Ich habe nur Ansprüche
Jamais de vœux
Niemals Wünsche
Tout est Noir Moka
Alles ist Noir Moka
Le mec fait l'bad tocard, aïe cocard
Der Typ gibt den Bad-Boy-Loser, aua, Veilchen
J'suis posé au fond du club
Ich chille hinten im Club
Je veux juste ton huh pas de arobase
Ich will nur dein, hm, keine E-Mail-Adresse
Elle fait la folle a chaque occas'
Sie flippt bei jeder Gelegenheit aus
J'crois je peux l'avoir a l'occas'
Ich glaube, ich kann sie bei Gelegenheit haben
Elle veut rester dans la location
Sie will in der Mietwohnung bleiben
Et elle me trouve pas loquace
Und sie findet mich nicht gesprächig





Writer(s): Bluume Law


Attention! Feel free to leave feedback.