Lyrics and translation Bluume - Retrouve moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
les
vois
de
par
la
fenêtre
Я
вижу
их
из
окна
Ils
ont
l'air
de
te
connaître
Кажется,
они
тебя
знают
Moi
j'ai
encore
peur
de
toi
(peur
de
toi),
yeah
А
я
всё
ещё
боюсь
тебя
(боюсь
тебя),
да
De
cette
foule
pressée,
la
poitrine
compressée
Этой
спешащей
толпы,
сжимающей
грудь
Et
de
ton
coeur
si
froid
И
твоего
такого
холодного
сердца
J'te
vois
de
temps
en
temps
Я
вижу
тебя
время
от
времени
Pas
plus
de
deux
fois
par
an
Не
чаще
двух
раз
в
год
J'me
perds
dans
tes
rues
étranges,
tu
m'retrouves
quand
même
Я
теряюсь
в
твоих
странных
улицах,
но
ты
всё
равно
меня
находишь
Sous
tes
lumières
vertes
Под
твоими
зелёными
огнями
Sous
tes
réverbères
Под
твоими
фонарями
J'ai
titubé
quelques
soirs,
ils
ne
faisaient
pas
si
noir
Я
шаталась
несколько
вечеров,
они
были
не
такими
уж
темными
Pas
si
froid-ah-ah
Не
такими
холодными-а-а
Sous
tes
lumières
vertes
Под
твоими
зелёными
огнями
Comme
le
temps
passé,
celui
qui
passe
Как
время
прошлое,
как
время,
что
проходит
viens
nous
effacer,
tu
nous
écrases
приди
и
сотри
нас,
ты
нас
раздавливаешь
Paris
retrouve
moi
Париж,
найди
меня
Paris
retrouve
moi
Париж,
найди
меня
Les
semelles
qui
frappent,
les
trottoirs
mouillées,
les
quais
des
métros
Подошвы
стучат,
мокрые
тротуары,
платформы
метро
J'reviens
toujours
comme
a
ces
visages
que
j'aimais
trop
Я
всегда
возвращаюсь,
как
к
тем
лицам,
которые
я
слишком
любила
Jamais
les
mêmes
endroits,
j'ai
le
bilan
dans
le
rétro
Никогда
не
в
те
же
места,
я
вижу
итог
в
зеркале
заднего
вида
Mais
rien
y
est
brillant
si
ce
n'est
le
reflet
de
mes
crocs
Но
ничто
не
блестит,
кроме
как
отблеск
моих
клыков
Y'a
rien
qui
est
brillant
Ничто
не
блестит
Les
démons
partent
en
riant
Демоны
уходят,
смеясь
J'ai
entendu
tes
silences
Я
слышала
твоё
молчание
Rien
y
est
brillant
Ничто
не
блестит
Sous
tes
lumières
vertes
Под
твоими
зелёными
огнями
Sous
tes
réverbères
Под
твоими
фонарями
J'ai
titubé
quelques
soirs,
ils
ne
faisaient
pas
si
noir
Я
шаталась
несколько
вечеров,
они
были
не
такими
уж
темными
Pas
si
froid
Не
такими
холодными
Sous
tes
lumières
vertes
Под
твоими
зелёными
огнями
Comme
le
temps
passé,
celui
qui
passe
Как
время
прошлое,
как
время,
что
проходит
viens
nous
effacer,
tu
nous
écrases
приди
и
сотри
нас,
ты
нас
раздавливаешь
Paris
retrouve
moi
Париж,
найди
меня
Paris
retrouve
moi
Париж,
найди
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Piedra
Album
PARIS
date of release
13-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.