Lyrics and translation Bluume - Fisheye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fouille
dans
mes
bijoux
d'famille
Я
роюсь
в
своих
фамильных
драгоценностях
Jai
des
free
chains
У
меня
есть
бесплатные
цепи
Bitchass,
j'ai
des
bijoux
d'famille
même
si
full
mala
sur
IG
Стерва,
у
меня
есть
фамильные
драгоценности,
даже
если
в
инсте
полно
дешёвки
J'oublie
c'est
toujours
pareil
Я
забываю,
всё
всегда
одинаково
Sorry
no
capice
Извини,
не
понимаю
Fisheye,
j'connais
toute
la
ville
Рыбий
глаз,
я
знаю
весь
город
J'ai
les
larmes
les
bijoux
qui
shinent
У
меня
слёзы
и
сверкающие
драгоценности
J'vais
dans
la
ville
et
j'erre
Я
иду
в
город
и
брожу
J'aime
bien
la
vie
légère,
j'fais
pas
tout
pour
l'avoir
Мне
нравится
лёгкая
жизнь,
я
не
делаю
всё,
чтобы
её
получить
T'as
couché
mon
ego
han
Ты
уложила
моё
эго,
а
J'ai
tout
fait
pour
l'asseoir
Я
всё
сделала,
чтобы
усадить
его
Moi,
moi,
moi,
moi,
soit
j'fais
du
son
soit
j'broie
du
noir,
dans
les
deux
cas
j'me
prends
la
tête
Я,
я,
я,
я,
или
делаю
музыку,
или
размышляю
о
мрачном,
в
любом
случае,
забиваю
себе
голову
Je
me
demande
est-ce-que
j'le
sors,
À
quoi
ça
sert
500
maquettes?
Я
спрашиваю
себя,
стоит
ли
мне
это
выпускать,
какой
смысл
в
500
демках?
Bitch,
parfois
j'ai
besoin
de
looping
Стерва,
иногда
мне
нужно
зациклиться
Mais
j'suis
pas
pilote
donc
je
fais
au
pif
Но
я
не
пилот,
поэтому
действую
наугад
En
espérant
que
tout
ca
sgoupille
bien
В
надежде,
что
всё
это
срастётся
J'suis
juste
un
artiste
pas
un
rookie
Я
всего
лишь
артистка,
а
не
новичок
Jveux
pas
percer,
finir
coké
Я
не
хочу
пробиться
и
закончить
кокаинисткой
Mon
ego
est
d'jà
trop
grand
tout
d'suite
Моё
эго
и
так
уже
слишком
большое
Ce
s'rait
mentir
d'dire
qu'j'l'affronte
boy
Было
бы
ложью
сказать,
что
я
борюсь
с
ним,
парень
On
est
tous
malade
donc
c'est
bon
Мы
все
больны,
так
что
всё
в
порядке
Si
tu
veux
tirer
tire
j'ai
l'contre
boy
Если
хочешь
стрелять,
стреляй,
у
меня
есть
контраргумент,
парень
Ouais
moi
j'escalade
donc
c'est
bon
Да,
я
иду
в
гору,
так
что
всё
хорошо
Chains
shining,
oeil
sur
miroir,
pas
pour
le
fight
pour
l'ego
Блестящие
цепи,
взгляд
в
зеркало,
не
для
драки,
для
эго
Fake
smiling,
sort
du
tiroir,
ouais
faut
du
fake
pour
les
faux
Фальшивая
улыбка,
вылезает
из
ящика,
да,
нужна
фальшивка
для
фальшивых
Chains
shining,
oeil
sur
miroir,
pas
pour
le
fight
pour
l'ego
Блестящие
цепи,
взгляд
в
зеркало,
не
для
драки,
для
эго
Fake
smiling,
sort
du
tiroir,
ouais
faut
du
fake
pour
les
faux
Фальшивая
улыбка,
вылезает
из
ящика,
да,
нужна
фальшивка
для
фальшивых
J'fouille
dans
mes
bijoux
d'famille
Я
роюсь
в
своих
фамильных
драгоценностях
Jai
des
free
chains
У
меня
есть
бесплатные
цепи
Bitchass,
j'ai
des
bijoux
d'famille
même
si
full
mala
sur
IG
Стерва,
у
меня
есть
фамильные
драгоценности,
даже
если
в
инсте
полно
дешёвки
J'oublie
c'est
toujours
pareil
Я
забываю,
всё
всегда
одинаково
Sorry
no
capice
Извини,
не
понимаю
Fisheye,
j'connais
toute
la
ville
Рыбий
глаз,
я
знаю
весь
город
J'ai
les
larmes
les
bijoux
qui
shinent
У
меня
слёзы
и
сверкающие
драгоценности
J'fouille
dans
mes
bijoux
d'famille
Я
роюсь
в
своих
фамильных
драгоценностях
Mes
cicatrices
brillent
Мои
шрамы
сияют
Augmente
le
prix,
rien
est
plus
cher
qu'un
homme
qui
s'brise,
Подними
цену,
ничто
не
дороже
сломленного
мужчины,
C'est
pas
si
triste
Это
не
так
грустно
C'est
pas
si
triste
et
ca
m'rassure
quand
je
check
mon
état
psychique
Это
не
так
грустно,
и
меня
это
успокаивает,
когда
я
проверяю
своё
психическое
состояние
C'est
pas
si
triste
et
j'ai
plus
mal
que
toi
mais
bon
fais
ta
victime
Это
не
так
грустно,
и
мне
больнее,
чем
тебе,
но
давай,
строй
из
себя
жертву
Fais
ta
victime,
ouvre
les
yeux
jsuis
la
vedette
du
film
Строй
из
себя
жертву,
открой
глаза,
я
звезда
фильма
autour
de
moi
frère
ya
deux
têtes
de
pimp
qui
vont
peut-être
te
kill
вокруг
меня,
братан,
две
крутые
головы,
которые,
возможно,
тебя
убьют
Ta
meuf
taime
pas
et
elle
devrait
t'le
dire
Твоя
девушка
тебя
не
любит,
и
ей
следовало
бы
тебе
сказать
об
этом
Tu
t'en
es
rendu
compte:
j'ai
la
recette
du
fire
Ты
сам
это
понял:
у
меня
есть
рецепт
огня
Après
un
bad
time,
studio
c'est
stand
de
tir
После
плохого
времени,
студия
- это
тир
Je
vise,
je
win,
j'fais
un
son
d'batard,
même
pas
besoin
dle
dire,
hé
Я
целюсь,
я
побеждаю,
я
делаю
охрененный
трек,
даже
не
нужно
говорить
об
этом,
эй
Si
j'descends
frérot
j'vais
remonter
Если
я
упаду,
братан,
я
поднимусь
J'vais
remonter
en
f'sant
monter
ma
voix
Я
поднимусь,
поднимая
свой
голос
Comprendre
quand
j'etais
très
bas
peu
l'on
fait
Пойми,
когда
я
была
на
самом
дне,
мало
кто
это
сделал
Trop,
trop
occupés
à
penser
a
soi
Слишком,
слишком
заняты
собой
Chains
shining,
oeil
sur
miroir,
pas
pour
le
fight
pour
l'ego
Блестящие
цепи,
взгляд
в
зеркало,
не
для
драки,
для
эго
Fake
smiling,
sort
du
tiroir,
ouais
faut
du
fake
pour
les
faux
Фальшивая
улыбка,
вылезает
из
ящика,
да,
нужна
фальшивка
для
фальшивых
Chains
shining,
oeil
sur
miroir,
pas
pour
le
fight
pour
l'ego
Блестящие
цепи,
взгляд
в
зеркало,
не
для
драки,
для
эго
Fake
smiling,
sort
du
tiroir,
ouais
faut
du
fake
pour
les
faux
Фальшивая
улыбка,
вылезает
из
ящика,
да,
нужна
фальшивка
для
фальшивых
J'fouille
dans
mes
bijoux
d'famille
Я
роюсь
в
своих
фамильных
драгоценностях
Jai
des
free
chains
У
меня
есть
бесплатные
цепи
Bitchass,
j'ai
des
bijoux
d'famille
même
si
full
mala
sur
IG
Стерва,
у
меня
есть
фамильные
драгоценности,
даже
если
в
инсте
полно
дешёвки
J'oublie
c'est
toujours
pareil
Я
забываю,
всё
всегда
одинаково
Sorry
no
capice
Извини,
не
понимаю
Fisheye,
j'connais
toute
la
ville
Рыбий
глаз,
я
знаю
весь
город
J'ai
les
larmes
les
bijoux
qui
shinent
У
меня
слёзы
и
сверкающие
драгоценности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Piedra
Album
Fisheye
date of release
11-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.