Lyrics and translation Bluvertigo - Fuori dal tempo
Fuori dal tempo
Вне времени
Non
posso
dire
tutto
quello
che
penso
Я
не
могу
сказать
всё,
что
думаю,
Non
posso
fare
tutto
quello
che
voglio
Я
не
могу
сделать
всё,
что
хочу,
Non
posso
esaudire
i
miei
desideri
Я
не
могу
исполнить
свои
желания,
La
condizione
in
cui
mi
trovo
è
proprio
fuori
dal
tempo
Состояние,
в
котором
я
нахожусь,
словно
вне
времени.
Non
posso
dire
solo
stupide
frasi
Я
не
могу
говорить
лишь
глупые
фразы,
Anche
se
per
caso
mi
piacessero
i
fiori
Даже
если
бы
мне
вдруг
понравились
цветы,
Non
è
detto
che
io
debba
fare
il
fiorista
Это
не
значит,
что
я
должен
стать
флористом.
Il
questionario
dei
tre
giorni
è
proprio
fuori
dal
tempo
Этот
трёхдневный
опросник
— просто
вне
времени.
I
professori
sono
quasi
tutti
fuori
dal
tempo
Профессора
почти
все
вне
времени.
Mi
piace
la
gente
vivace
Мне
нравятся
живые
люди,
Non
amo
chi
tace
e
acconsente
Я
не
люблю
тех,
кто
молчит
и
соглашается.
Avete
per
caso
già
fatto
i
tre
giorni?
Ты
уже,
случайно,
проходила
этот
трёхдневный
тест?
Io
personalmente
preferisco
la
gente
insana
di
mente
Лично
я
предпочитаю
людей
с
лёгким
помешательством.
Non
posso
esternare
i
pensieri
strani
Я
не
могу
выразить
странные
мысли,
Non
posso
detestare
liberamente
Я
не
могу
ненавидеть
свободно,
Anche
se
a
volte
avrei
buone
ragioni
Хотя
иногда
у
меня
были
бы
на
то
веские
причины.
Il
questionario
dei
tre
giorni
è
proprio
fuori
dal
tempo
Этот
трёхдневный
опросник
— просто
вне
времени.
I
professori
sono
quasi
tutti
fuori
dal
tempo
Профессора
почти
все
вне
времени.
Mi
piace
la
gente
vivace
Мне
нравятся
живые
люди,
Mi
piace
la
gente
sincera
Мне
нравятся
искренние
люди,
Ma
anche
quella
che
mente
Но
и
те,
кто
лжет,
Penso
che
praticamente
sia
bella
la
gente
insana
di
mente
Я
думаю,
что,
в
принципе,
прекрасны
люди
с
лёгким
помешательством.
La
condizione
in
cui
mi
trovo
è
proprio
fuori
dal
Состояние,
в
котором
я
нахожусь,
словно
вне...
La
condizione
in
cui
mi
trovo
è
proprio
fuori
dal
tempo
Состояние,
в
котором
я
нахожусь,
словно
вне
времени.
Fuori
dal
tempo
Вне
времени,
Fuori
dal
tempo
Вне
времени,
Fuori
dal
tempo
Вне
времени,
Fuori
dal
tempo
Вне
времени.
Fuori
dal
tempo
Вне
времени,
Fuori
dal
tempo
Вне
времени,
Fuori
dal
tempo
Вне
времени,
Fuori
dal
tempo
Вне
времени.
Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?
Тебе
нравятся
журналы
по
механике?
Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?
Тебе
нравятся
журналы
по
механике?
Vuoi
bene
a
tua
madre?
Ты
любишь
свою
мать?
(Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?)
(Тебе
нравятся
журналы
по
механике?)
(Vuoi
bene
a
tua
madre?)
(Ты
любишь
свою
мать?)
(Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?)
(Тебе
нравятся
журналы
по
механике?)
Hai
paura
della
morte?
Ты
боишься
смерти?
(Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?)
(Тебе
нравятся
журналы
по
механике?)
(Hai
paura
della
morte?)
(Ты
боишься
смерти?)
(Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?)
(Тебе
нравятся
журналы
по
механике?)
(Hai
paura
della
morte?)
(Ты
боишься
смерти?)
Odi
tuo
padre?
Ты
ненавидишь
своего
отца?
(Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?)
(Тебе
нравятся
журналы
по
механике?)
Senti
mai
delle
voci?
Ты
когда-нибудь
слышишь
голоса?
(Hai
paura
della
morte?)
(Ты
боишься
смерти?)
(Ti
piacciono
le
riviste
di
meccanica?)
(Тебе
нравятся
журналы
по
механике?)
(Senti
mai
delle
voci?)
(Ты
когда-нибудь
слышишь
голоса?)
(Senti
mai
delle
voci?)
(Ты
когда-нибудь
слышишь
голоса?)
Senti
mai
delle
voci?
Ты
когда-нибудь
слышишь
голоса?
E
se
fossi
un
pittore,
dipingeresti
fiori?
А
если
бы
ты
была
художницей,
ты
бы
рисовала
цветы?
(Odi
tuo
padre?)
(Ты
ненавидишь
своего
отца?)
(Senti
mai
delle
voci?)
(Ты
когда-нибудь
слышишь
голоса?)
(Senti
mai
delle
voci?)
(Ты
когда-нибудь
слышишь
голоса?)
(Senti
mai
delle
voci?)
(Ты
когда-нибудь
слышишь
голоса?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Castoldi
Attention! Feel free to leave feedback.