Lyrics and translation Blxst feat. Anderson .Paak - Dance With The Devil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dance With The Devil
Tanz mit dem Teufel
Ooh,
actin'
brand
new
Ooh,
tust
ganz
neu
She
get
to
actin'
so
brand
new,
yeah
Sie
tut
so
ganz
neu,
yeah
'Cause
I
never
seen
you
dance
like
this
before
Denn
ich
habe
dich
noch
nie
so
tanzen
sehen
Where
did
you
get
it
from?
Wo
hast
du
das
her?
It's
a
bad
move
Das
ist
ein
schlechter
Zug
Ooh,
you
can
dance
with
the
devil
if
you
want
to
Ooh,
du
kannst
mit
dem
Teufel
tanzen,
wenn
du
willst
It's
a
bad
move
Das
ist
ein
schlechter
Zug
So
I
think
it's
best
we
leave
it
on
the
floor
Also
denke
ich,
es
ist
am
besten,
wir
lassen
es
auf
der
Tanzfläche
Is
it
safe
to
say
you
miss
what
we
had?
(Miss
what
we
had,
or
no?)
Kann
man
sagen,
du
vermisst,
was
wir
hatten?
(Vermisst,
was
wir
hatten,
oder
nicht?)
Girl,
I
might
just
save
you
just
one
more
dance
Mädel,
ich
könnte
dich
vielleicht
für
einen
letzten
Tanz
retten
Did
I
give
you
everything
that
you
asked
from
me?
Habe
ich
dir
alles
gegeben,
was
du
von
mir
verlangt
hast?
When
it
all
falls
down,
I
guess
it's
your
bad
Wenn
alles
zusammenbricht,
ist
es
wohl
dein
Pech
I
checked
my
schedule
Ich
habe
meinen
Terminkalender
gecheckt
I
can't
tell
when
you
feel
in
love
Ich
kann
nicht
sagen,
wann
du
dich
verliebt
hast
You's
a
devil
Du
bist
ein
Teufel
Still,
I
choose
to
dance
with
you
Trotzdem
entscheide
ich
mich,
mit
dir
zu
tanzen
I
checked
my
schedule
Ich
habe
meinen
Terminkalender
gecheckt
I
can't
tell
when
you
feel
in
love
(in
love)
Ich
kann
nicht
sagen,
wann
du
dich
verliebt
hast
(verliebt)
In
love
(in
love)
Verliebt
(verliebt)
Uh,
you
was
taking
take
things
personal
Uh,
du
hast
die
Dinge
persönlich
genommen
I
ain't
do
it
on
purpose
though,
and
it
hurt
to
know
Ich
habe
es
aber
nicht
absichtlich
getan,
und
es
tut
weh,
das
zu
wissen
Can't
be
what
it
been
before
Kann
nicht
mehr
so
sein
wie
früher
My
inspiration
to
my
verses
though
Meine
Inspiration
für
meine
Verse
jedoch
I
ain't
even
wanna
speak
to
you
Ich
wollte
nicht
einmal
mit
dir
reden
All
a
sudden,
had
a
drink
or
two,
and
I
think
of
you,
but
Plötzlich
hatte
ich
ein,
zwei
Drinks
und
denke
an
dich,
aber
I
don't
wanna
go
down
that
road,
it's
a
dead-end
Ich
will
diesen
Weg
nicht
gehen,
es
ist
eine
Sackgasse
I
should've
known
to
go
home,
but
I
slid
in
Ich
hätte
wissen
müssen,
dass
ich
nach
Hause
gehen
sollte,
aber
ich
bin
reingerutscht
Wish
you
well,
uh,
uh,
time
will
tell
it
all
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
äh,
äh,
die
Zeit
wird
es
zeigen
Oh,
well,
yeah,
I'm
fine
against
the
wall
Na
ja,
ja,
ich
lehne
mich
entspannt
an
die
Wand
Wish
you
well
(wish
you
well)
Ich
wünsche
dir
alles
Gute
(wünsche
dir
alles
Gute)
I'm
not
sorry
if
you
fallin',
I
can't
catch
you
Es
tut
mir
nicht
leid,
wenn
du
fällst,
ich
kann
dich
nicht
auffangen
I'm
just
a
vibe
you
might
two-step
to,
no,
uh
(oh)
Ich
bin
nur
ein
Vibe,
zu
dem
du
vielleicht
einen
Two-Step
tanzt,
nein,
äh
(oh)
Is
it
safe
to
say
you
miss
what
we
had?
(Miss
what
we
had,
or
no?)
Kann
man
sagen,
du
vermisst,
was
wir
hatten?
(Vermisst,
was
wir
hatten,
oder
nicht?)
Girl,
I
might
just
save
you
just
one
more
dance
Mädel,
ich
könnte
dich
vielleicht
für
einen
letzten
Tanz
retten
Did
I
give
you
everything
that
you
asked
from
me?
Habe
ich
dir
alles
gegeben,
was
du
von
mir
verlangt
hast?
When
it
all
falls
down,
I
guess
it's
your
bad
Wenn
alles
zusammenbricht,
ist
es
wohl
dein
Pech
I
checked
my
schedule
Ich
habe
meinen
Terminkalender
gecheckt
I
can't
tell
when
you
feel
in
love
Ich
kann
nicht
sagen,
wann
du
dich
verliebt
hast
You's
a
devil
Du
bist
ein
Teufel
Still,
I
choose
to
dance
with
you
Trotzdem
entscheide
ich
mich,
mit
dir
zu
tanzen
I
checked
my
schedule
Ich
habe
meinen
Terminkalender
gecheckt
I
can't
tell
when
you
feel
in
love
(in
love)
Ich
kann
nicht
sagen,
wann
du
dich
verliebt
hast
(verliebt)
In
love
(in
love)
Verliebt
(verliebt)
Ooh,
actin'
brand
new
Ooh,
tust
ganz
neu
She
get
to
actin'
so
brand
new,
yeah
Sie
tut
so
ganz
neu,
yeah
'Cause
I
never
seen
you
dance
like
this
before
Denn
ich
habe
dich
noch
nie
so
tanzen
sehen
Where
did
you
get
it
from?
Wo
hast
du
das
her?
It's
a
bad
move
Das
ist
ein
schlechter
Zug
Ooh,
you
can
dance
with
the
devil
if
you
want
to
Ooh,
du
kannst
mit
dem
Teufel
tanzen,
wenn
du
willst
It's
a
bad
move
Das
ist
ein
schlechter
Zug
So
I
think
it's
best
we
leave
it
on
the
floor
Also
denke
ich,
es
ist
am
besten,
wir
lassen
es
auf
der
Tanzfläche
Devil
in
a
blue
dress
(dress)
Teufel
in
einem
blauen
Kleid
(Kleid)
White
diamonds
on
your
neck,
red
bottoms
when
you
step
Weiße
Diamanten
an
deinem
Hals,
rote
Sohlen,
wenn
du
auftrittst
Everybody
in
the
party
like,
"Who's
that?"
(Yes)
Alle
auf
der
Party
fragen:
"Wer
ist
das?"
(Ja)
But
I
caught
it
when
you
blew
that
kiss
with
those
maroon
lips
Aber
ich
habe
es
bemerkt,
als
du
diesen
Kuss
mit
diesen
kastanienbraunen
Lippen
gegeben
hast
Started
with
a
two-step
(one,
two-step)
Begonnen
mit
einem
Two-Step
(eins,
Two-Step)
Now
they
lookin'
like,
"Damn,
y'all
ain't
got
a
room
yet?"
Jetzt
schauen
sie
so:
"Verdammt,
habt
ihr
noch
kein
Zimmer?"
Now
we
could
do
the
dash
or
save
the
last
dance
Jetzt
könnten
wir
abhauen
oder
den
letzten
Tanz
retten
Either
way,
I
ain't
mad,
but
may
I
ask
So
oder
so,
ich
bin
nicht
sauer,
aber
darf
ich
fragen
Is
it
safe
to
say
you
miss
what
we
had?
(Miss
what
we
had
or
no?
If
it's
safe
to
say,
let
me
know)
Kann
man
sagen,
du
vermisst,
was
wir
hatten?
(Vermisst
was
wir
hatten
oder
nicht?
Wenn
es
sicher
ist,
sag
es
mir)
Girl,
I
might
just
save
you
just
one
more
dance
(could
be
the
history,
could
be
the
chemistry)
Mädel,
ich
könnte
dich
vielleicht
für
einen
letzten
Tanz
retten
(könnte
die
Geschichte
sein,
könnte
die
Chemie
sein)
Did
I
give
you
everything
that
you
asked
from
me?
(Let's
leave
it
all
on
the
dance
floor)
Habe
ich
dir
alles
gegeben,
was
du
von
mir
verlangt
hast?
(Lass
uns
alles
auf
der
Tanzfläche
lassen)
When
it
all
falls
down,
I
guess
it's
your
bad
(dang)
Wenn
alles
zusammenbricht,
ist
es
wohl
dein
Pech
(verdammt)
I
checked
my
schedule
Ich
habe
meinen
Terminkalender
gecheckt
I
can't
tell
when
you
feel
in
love
Ich
kann
nicht
sagen,
wann
du
dich
verliebt
hast
You's
a
devil
Du
bist
ein
Teufel
Still,
I
choose
to
dance
with
you
Trotzdem
entscheide
ich
mich,
mit
dir
zu
tanzen
I
checked
my
schedule
Ich
habe
meinen
Terminkalender
gecheckt
I
can't
tell
when
you
feel
in
love
(in
love)
Ich
kann
nicht
sagen,
wann
du
dich
verliebt
hast
(verliebt)
In
love
(in
love)
Verliebt
(verliebt)
You
fell
for
the
trap
again
Du
bist
wieder
in
die
Falle
getappt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peder Losnegard, Brandon Paak Anderson, Benjamin Mcgregor Wilson, Matthew Dean Burdette, Tom Levesque, Aksel Arvid Hauge
Attention! Feel free to leave feedback.