Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Something
Immer Irgendwas
Talking
stages,
toxic
phases,
don't
know
which
way
this
gon'
go
(no)
Redephasen,
toxische
Phasen,
weiß
nicht,
wohin
das
führt
(nein)
Moods
be
swangin',
losing
patience,
I
miss
the
way
it
was
before
Stimmungen
schwanken,
verliere
die
Geduld,
ich
vermisse,
wie
es
vorher
war
'Cause
it's
always
something,
always
something
with
you
(with
you)
Denn
es
ist
immer
irgendwas,
immer
irgendwas
mit
dir
(mit
dir)
'Cause
it's
always
something,
always
something
Denn
es
ist
immer
irgendwas,
immer
irgendwas
I
can't
save
you,
not
this
time
Ich
kann
dich
nicht
retten,
diesmal
nicht
If
you
know
so
much
take
your
own
advice
Wenn
du
so
viel
weißt,
befolge
deinen
eigenen
Rat
Must've
lost
your
mind
Musst
wohl
den
Verstand
verloren
haben
Baby,
so
can
I,
I
Baby,
darf
ich
das
auch?
Ich
Still
got
a
lock
on
your
heart,
true
or
not?
Habe
ich
immer
noch
dein
Herz
fest
im
Griff,
wahr
oder
nicht?
You
remind
me
of
my
ex,
that
ain't
a
good
thing
Du
erinnerst
mich
an
meine
Ex,
das
ist
nichts
Gutes
How
you
go
and
let
your
friends
ruin
a
good
thing?
Wie
konntest
du
nur
deine
Freunde
eine
gute
Sache
ruinieren
lassen?
How
would
you
like
it
if
I
up
and
got
a
new
thing?
Wie
würde
es
dir
gefallen,
wenn
ich
mir
einfach
was
Neues
suchen
würde?
Flew
you
in
private,
but
you
acting
nonexclusive
Habe
dich
privat
eingeflogen,
aber
du
benimmst
dich,
als
wäre
es
nicht
exklusiv
Talking
stages,
toxic
phases,
don't
know
which
way
this
gon'
go
(no)
Redephasen,
toxische
Phasen,
weiß
nicht,
wohin
das
führt
(nein)
Moods
be
swangin',
losing
patience,
I
miss
the
way
it
was
before
Stimmungen
schwanken,
verliere
die
Geduld,
ich
vermisse,
wie
es
vorher
war
'Cause
it's
always
somеthing,
always
something
with
you
(with
you)
Denn
es
ist
immer
irgendwas,
immer
irgendwas
mit
dir
(mit
dir)
'Cause
it's
always
something,
always
somеthing
Denn
es
ist
immer
irgendwas,
immer
irgendwas
And
when
it
comes
to
petty
Und
wenn
es
um
Kleinlichkeit
geht
-
Just
love
me
like
you
said
Lieb
mich
einfach,
wie
du
gesagt
hast
You
divining
up
our
vibe
(my
vibe),
my
vibe
(my
vibe)
Du
störst
unsere
Schwingung
(meine
Schwingung),
meine
Schwingung
(meine
Schwingung)
Yeah,
I
shoulda
known
from
the
start
Yeah,
ich
hätte
es
von
Anfang
an
wissen
sollen
But
you
don't
apply
for
the
part
Aber
du
bewirbst
dich
nicht
für
die
Rolle
This
ain't
what
I
signed
us
up
for
Dafür
habe
ich
uns
nicht
angemeldet
Suggest
you
don't
try
this
at
home,
oh
Ich
schlage
vor,
du
probierst
das
nicht
zu
Hause
aus,
oh
You
remind
me
of
my
ex,
that
ain't
a
good
thing
Du
erinnerst
mich
an
meine
Ex,
das
ist
nichts
Gutes
How
you
go
and
let
your
friends
ruin
a
good
thing?
Wie
konntest
du
nur
deine
Freunde
eine
gute
Sache
ruinieren
lassen?
How
would
you
like
it
if
I
up
and
got
a
new
thing?
Wie
würde
es
dir
gefallen,
wenn
ich
mir
einfach
was
Neues
suchen
würde?
Flew
you
in
private,
but
you
acting
nonexclusive
Habe
dich
privat
eingeflogen,
aber
du
benimmst
dich,
als
wäre
es
nicht
exklusiv
Talking
stages,
toxic
phases,
don't
know
which
way
this
gon'
go
(no)
Redephasen,
toxische
Phasen,
weiß
nicht,
wohin
das
führt
(nein)
Moods
be
swangin',
losing
patience,
I
miss
the
way
it
was
before
Stimmungen
schwanken,
verliere
die
Geduld,
ich
vermisse,
wie
es
vorher
war
'Cause
it's
always
something,
always
something
with
you
(with
you)
Denn
es
ist
immer
irgendwas,
immer
irgendwas
mit
dir
(mit
dir)
'Cause
it's
always
something,
always
something
Denn
es
ist
immer
irgendwas,
immer
irgendwas
95.5
40-hour
Radio
95.5
40
Stunden
Radio
Signing
off
y'all,
it's
been
a
wild
ride
Wir
melden
uns
ab,
Leute,
es
war
eine
wilde
Fahrt
I
got
one
more,
y'all,
before
I
log
out
and
bust
a
pattern
Ich
habe
noch
einen
Song
für
euch,
bevor
ich
mich
auslogge
und
einen
raushaue
But
it's
only
right
I
leave
y'all
with
a
daily
deposit
Aber
es
ist
nur
richtig,
dass
ich
euch
mit
einer
täglichen
Einzahlung
verlasse
Remember,
the
grass
ain't
greener
on
the
other
side
Denkt
daran,
das
Gras
ist
nicht
grüner
auf
der
anderen
Seite
It's
greener
where
you
water
it
Es
ist
grüner,
wo
man
es
gießt
95.5
40-hour
Radio
95.5
40
Stunden
Radio
Y'all
stay
sanitized
Bleibt
sauber,
Leute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jemitope Abiola Olusol Orabiyi, Richard Isong Olowaranti Mbuk Isong, Dominik Patrzek, Matthew Dean Burdette, Blake Straus
Attention! Feel free to leave feedback.