Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Omw
Immer noch unterwegs
Put
me
on
top
city
on
lock
they
like
"When
you
gon'
drop?"
Bring
mich
an
die
Spitze,
die
Stadt
ist
abgeriegelt,
sie
fragen:
"Wann
bringst
du
was
raus?"
He
done
shook
the
game
up
when
he
gon'
pop
Er
hat
das
Spiel
aufgemischt,
wann
wird
er
berühmt?
Yeah,
they
know
the
name
but
is
he
gon'
stop
Ja,
sie
kennen
den
Namen,
aber
wird
er
aufhören?
Back-to-back
running,
fucking
up
the
whole
summer
Läuft
ununterbrochen,
macht
den
ganzen
Sommer
verrückt
On
the
road
I'ma
take
the
whole
globe
from
'em
Unterwegs
werde
ich
ihnen
den
ganzen
Globus
wegnehmen
We
ain't
had
enough
Wir
haben
nicht
genug
Niggas
speaking
down
but
they
know
who
coming
up
Typen
reden
schlecht,
aber
sie
wissen,
wer
im
Kommen
ist
And
I'm
still
on
my
way
Und
ich
bin
immer
noch
auf
meinem
Weg
But
the
top
don't
look
too
far
from
me
Aber
die
Spitze
sieht
nicht
mehr
so
weit
entfernt
von
mir
aus
Never
called
off
not
one
day
Habe
nie
abgesagt,
nicht
einen
Tag
And
I'm
still
on
my
way
(my
way,
my
way)
Und
ich
bin
immer
noch
auf
meinem
Weg
(mein
Weg,
mein
Weg)
Still
on
my
way
(way),
yeah
Immer
noch
auf
meinem
Weg
(Weg),
ja
I'm
just
greedy
like
Chubbz
with
a
hustle
like
Pooh
Ich
bin
einfach
gierig
wie
Chubbz,
mit
einem
Hustle
wie
Pooh
Tryna
get
it
out
the
mud
like
what
else
I'm
supposed
to
do
Versuche,
es
aus
dem
Dreck
zu
holen,
was
soll
ich
sonst
tun?
It
was
in
my
blood
shit
my
family
even
knew
Es
lag
mir
im
Blut,
sogar
meine
Familie
wusste
es
'22
I
blew,
I
owe
everything
to
Tru
'22
bin
ich
durchgestartet,
ich
verdanke
alles
Tru
Something
outta
nothing
that's
a
cold
situation
Etwas
aus
dem
Nichts,
das
ist
eine
krasse
Situation
Know
they
prolly
hot
but
they
froze
in
the
faces
Ich
weiß,
sie
sind
wahrscheinlich
sauer,
aber
ihre
Gesichter
sind
eingefroren
I
didn't
even
rush
I
was
chosen
but
patient
Ich
habe
es
nicht
einmal
überstürzt,
ich
wurde
auserwählt,
aber
geduldig
Feeling
like
Russ
I
went
gold
out
the
basement
Fühle
mich
wie
Russ,
ich
habe
Gold
aus
dem
Keller
geholt
Get
it
by
the
cases
running
Evgle
chains
by
the
dozen
Hole
es
kistenweise,
Evgle-Ketten
dutzendweise
Told
gang
that
I
love
'em
it's
a
whole
celebration
Habe
der
Gang
gesagt,
dass
ich
sie
liebe,
es
ist
eine
riesige
Feier
Barely
getting
started
but
still
gotta
embrace
it
Habe
kaum
angefangen,
muss
es
aber
trotzdem
annehmen
When
it's
from
the
bottom
it's
a
different
foundation
Wenn
es
von
ganz
unten
kommt,
ist
es
ein
anderes
Fundament
Yeah,
it's
a
different
bag
waiting
on
the
other
side
Ja,
es
ist
eine
andere
Tasche,
die
auf
der
anderen
Seite
wartet
I
just
want
to
live
in
salvation
Ich
will
einfach
in
Erlösung
leben
We
ain't
had
enough
Wir
haben
nicht
genug
Niggas
speaking
down
but
they
know
who
coming
up
Typen
reden
schlecht,
aber
sie
wissen,
wer
im
Kommen
ist
And
I'm
still
on
my
way
Und
ich
bin
immer
noch
auf
meinem
Weg
But
the
top
don't
look
too
far
from
me
Aber
die
Spitze
sieht
nicht
mehr
so
weit
entfernt
von
mir
aus
Never
called
off
not
one
day
Habe
nie
abgesagt,
nicht
einen
Tag
And
I'm
still
on
my
way
(my
way,
my
way)
Und
ich
bin
immer
noch
auf
meinem
Weg
(mein
Weg,
mein
Weg)
Still
on
my
way
(way)
Immer
noch
auf
meinem
Weg
(Weg)
And
I'm
still
on
my
way
(still
on
my
way)
Und
ich
bin
immer
noch
auf
meinem
Weg
(immer
noch
auf
meinem
Weg)
But
the
top
don't
look
too
far
from
me
(no,
the
top
don't
look
too
far)
Aber
die
Spitze
sieht
nicht
mehr
so
weit
entfernt
von
mir
aus
(nein,
die
Spitze
sieht
nicht
mehr
so
weit
aus)
Never
called
off,
not
one
day
(never
called
off,
not
one
day)
Habe
nie
abgesagt,
nicht
einen
Tag
(habe
nie
abgesagt,
nicht
einen
Tag)
But
I'm
still
on
my
way
Aber
ich
bin
immer
noch
auf
meinem
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Dean Burdette, Jared William Grace, Ashton Sellars, Jorge Alberto Pilot
Attention! Feel free to leave feedback.