Bläck Fööss - Achterbahn (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bläck Fööss - Achterbahn (Live)




Pützchensmaat es anjesaat,
Пютценсмаат аньесаат,
Minschemasse an de Kasse,
Схема приготовления на кассе,
Stundenlang stommer en d'r Schlang,
Часами стоммер в очереди,,
Dausend Mann sin noch vür mer dran.
Постоянный человек все еще заслуживает этого.
Fünf Mark afjedröck,
Юбка на пять марок afjedrock,
Hammer lang jespart
Длинный молоток джеспарт
Für die koote Fahrt.
Для катания на лодке.
Ren en de Kess - Anschnallpflich -
Снятие обязательного ремня безопасности -
Alles zo spät - Vergißmeinnich.
Все зоя поздняя - незабудка.
Hey, hey, schnall dich an,
Эй, эй, пристегнись,
Fahr met mir op d'r Achterbahn.
Прокатись со мной на американских горках.
Hey, hey du bes dran,
Эй, эй, твоя очередь,
Fahr met mir Achterbahn.
Прокатись со мной на американских горках.
Langsam fährt se an,
Медленно двигаясь, се на,
Heiße Backe, Angs em Nacke,
Горячая щека, ласкающая шею,
Stoßjebet zweschen Himmel un Ääd,
Ударный джебет разрывает небо надвое,
Freie Fall met Üvverschall,
Встречный ультрафиолетовый звук при свободном падении,
Koma - Exitus,
Выход из комы,
Hammer nit jeweoß, wat dat Nerve koß.
Молоток никуда не денется, вот что такое нервный срыв.
Kopp zoröck en d'r Sitz jedröck,
Встаньте на сиденье как можно ближе друг к другу.,
Du säs zo mir - wie jeit et dir?
Как дела? - как у тебя дела?
Hey, hey schnall dich an...
Привет, пристегнись...
Koot vür'm Eng - Zäng en de Häng,
Встаньте перед узкими пальцами ног повешенного,
Brell beschlage - kütt vum Mage.
Изъятие Белла-рассечение желудка.
Schöne Jroß vum Wienerwald,
Красивый Джросс фон Венервальд,
(Buähh)...verdammp, do es et ald.
(Бух)... черт возьми, это альд.
Schluß, aus, ich muß he 'raus,
Всем привет, мне нужно выйти,
Liebe'Mann, halt dat Dinegn an.
Дорогой человек, оставь себе Динег.
Endstation - Transfusion,
Конечная станция - Переливание,
Intensivstation - ich kumme schon.
Станция интенсивной терапии - ich kumme schon.
Hey, hey, schnall dich an...
Эй, эй, шналл дихан...





Writer(s): Bläck Fööss, Reiner Hömig


Attention! Feel free to leave feedback.