Bläck Fööss - Alles für die Liebe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bläck Fööss - Alles für die Liebe




Alles für die Liebe
Всё ради любви
M'r jeit bei rut nit övver de Strooss
Я не перехожу дорогу на красный свет
Un bohrt beim Zahnarzt nit en d'r Nas.
И не сую палец в нос у стоматолога.
M'r fährt mem Fahrrad nit op derAutobahn.
Я не езжу на велосипеде по автобану.
Un pack om Maat sämpliche Äppel an
И не собираю все яблоки у соседа
M'r sät des morjens nit Joode Naach
Я не говорю по утрам "Спокойной ночи"
Un läuf freihändich övver et Dach.
И не хожу без страховки по крыше.
M'r schmiess em Auto kein Zijarettefott.
Я не бросаю окурки в машине.
Wat m'r all nit deit! Leever Jott!
Чего я только не делаю! Боже мой!
Doch wat deit mer nit
Но чего я не сделаю,
Alles für die Liebe -
Всё ради любви -
Alles für die Liebe un e besje Jlöck.
Всё ради любви и капельки счастья.
Jo, wat deit mer nit
Да, чего я не сделаю,
Alles für die Liebe.
Всё ради любви.
Wenn do se jefungen häs,
Если ты её встретил,
Dann halt se och joot fess!
То держи её крепче!
M'r läuf däm Nohber nit övver't Jras,
Я не хожу по газону соседа,
Hält e Kaninche nit für ne Haas.
Не путаю кролика с зайцем.
M'r molt kein Ostereier en d'r Weihnachtszick
Я не крашу пасхальные яйца на Рождество
Un kritt et Kribbeln em Buch nit noh Hus jescheck.
И не получаю мурашки по коже, читая книгу недалеко от дома.
M'r fährt nur selten schwatz met d'r Bahn
Я редко езжу на машине,
Un hät em Auto keine em Kahn.
И у меня нет лодки.
Do weeds erwisch un schon es Lappe fott.
Меня ловят, и вот уже нет прав.
Wat m'r all nit deit! Leever Jott!
Чего я только не делаю! Боже мой!
Doch wat deit mer nit
Но чего я не сделаю,
Alles für die Liebe...
Всё ради любви...
Bes de ärm oder häste vill Jeld
Беден ты или богат
Et jitt nix, wat einfach su vum
Нет ничего, что просто так
Himmel fällt.
С неба падает.
Wellste jeden Dach e Stöck Sonn
Хочешь каждый день кусочек солнца
Jo, dann muss de och jät dofür dun.
Да, тогда ты должен что-то для этого сделать.
© Bläck Fööss 2011
© Bläck Fööss 2011
(Dank an Anno Nym für den Text)
(Спасибо Anno Nym за текст)





Writer(s): De Bläck Fööss


Attention! Feel free to leave feedback.