Lyrics and translation Bläck Fööss - Blos mer jet & Bums Kapell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blos mer jet & Bums Kapell
Дуй сильнее и Бумс Капелл
Eine,
zwei,
17
un
vier
Раз,
два,
17
и
четыре
Leeve
Pitter
kumm
eraf,
hück
weed
d'r
wilde
Mann
jemaat
Дорогой
Петер,
спускайся,
сегодня
мы
будем
отрываться
Pitter
kumm
eraf,
mer
maache
jet
Radau
Петер,
спускайся,
мы
устроим
переполох
Bräng
alles
met,
wat
öhntlich
Krach
määt,
scheppert,
fleut
un
pief
Принеси
всё,
что
может
издавать
звуки:
греметь,
свистеть
и
пищать
Un
verjiß
och
nit
d'r
Pißpott
un
de
Rief
И
не
забудь
свой
горшок
и
пилу
Un
dann
spille
mer
dat
Leed
met
d'r
decke
Trumm
И
тогда
мы
сыграем
песню
с
громким
барабаном
Un
dat
Leedche,
wo
et
Grietche
immer
knatsch
И
песенку,
под
которую
Грета
всегда
танцует
Un
wemmer
nit
mih
wiggerwesse,
fange
mir
vun
vürre
aan
А
если
мы
собьёмся,
то
начнём
сначала
Un
dat
esu
lang,
bes
et
Grietche
widder
laach
И
так
будем
продолжать,
пока
Грета
снова
не
засмеётся
He
spillt
die
"Blos
mer
jet
& Bums
Kapell"
Здесь
играет
"Дуй
сильнее
и
Бумс
Капелл"
Bei
uns
kann
jeder
spille,
wat
hä
well
У
нас
каждый
может
играть,
что
захочет
Un
dann
singk
jeder
met
uns
die
Leeder,
die
mer
nit
verjesse
han
И
тогда
все
поют
с
нами
песни,
которые
мы
не
забыли
Un
immer
widder
all
die
Leeder,
die
mer
deef
em
Hätze
han
И
снова
и
снова
все
песни,
которые
дороги
нашему
сердцу
Mir
sin
die
"Blos
mer
jet
& Bums
Kapell"
Мы
- "Дуй
сильнее
и
Бумс
Капелл"
He
spillt
jeder,
wat
hä
kann,
jeder
wie
hä
well
Здесь
каждый
играет,
как
умеет,
как
хочет
En
d'r
"Blos
mer
jet
Rums
& Bums
Kapell"
В
"Дуй
сильнее,
Круши
и
Бумс
Капелл"
Leeve
Pitter
kumm
eraf
- saach:
Wat
määs
du
do
esu
lang?
Дорогой
Петер,
спускайся,
скажи:
Что
ты
там
так
долго
делаешь?
Pitter
kumm
eraf,
söns
kumme
mir
erop
Петер,
спускайся,
иначе
мы
поднимемся
наверх
Mer
bruche
jede
Jeck,
dä
blose
un
ene
Knöppel
halde
kann
Нам
нужен
каждый
чудак,
который
может
дуть
и
держать
дубинку
Loß
dä
Schoß
en
Rauh
un
treck
dich
endlich
aan
Брось
свой
инструмент
и
одевайся
наконец
Jo,
un
dann
spille
mer
dat
Leed
met
d'r
decke
Trumm
Да,
и
тогда
мы
сыграем
песню
с
громким
барабаном
Un
dat
Leedche,
wo
et
Grietche
immer
knatsch
И
песенку,
под
которую
Грета
всегда
танцует
Un
wemmer
nit
mih
wiggerwesse,
fange
mir
vun
vürre
aan
А
если
мы
собьёмся,
то
начнём
сначала
Un
dat
esu
lang,
bes
et
Grietche
widder
laach
И
так
будем
продолжать,
пока
Грета
снова
не
засмеётся
He
spillt
die
"Blos
mer
jet
& Bums
Kapell"
Здесь
играет
"Дуй
сильнее
и
Бумс
Капелл"
Bei
uns
kann
jeder
spille,
wat
hä
well
У
нас
каждый
может
играть,
что
захочет
Un
dann
singk
jeder
met
uns
die
Leeder,
die
mer
nit
verjesse
han
И
тогда
все
поют
с
нами
песни,
которые
мы
не
забыли
Un
immer
widder
all
die
Leeder,
die
mer
deef
em
Hätze
han
И
снова
и
снова
все
песни,
которые
дороги
нашему
сердцу
Mir
sin
die
"Blos
mer
jet
& Bums
Kapell"
Мы
- "Дуй
сильнее
и
Бумс
Капелл"
He
spillt
jeder,
wat
hä
kann,
jeder
wie
hä
well
Здесь
каждый
играет,
как
умеет,
как
хочет
En
d'r
"Blos
mer
jet
Rums
& Bums
Kapell"
В
"Дуй
сильнее,
Круши
и
Бумс
Капелл"
Un
eines,
jo,
dat
es
jeweß
И
одно,
да,
это
точно
Dat
dreimol
null
noch
immer
null
jeblevve
es
Что
трижды
ноль
всегда
остаётся
нулём
Manch
einer,
dä
bejrief
dat
nie
Многие
этого
не
понимают
Ävver
mir,
ävver
mir
(mir)
- mir
weede
immer
mih
Но
мы,
но
мы
(мы)
- нас
становится
всё
больше
Zwo,
drei,
vier
Два,
три,
четыре
He
spillt
die
"Blos
mer
jet
& Bums
Kapell"
Здесь
играет
"Дуй
сильнее
и
Бумс
Капелл"
Bei
uns
kann
jeder
spille,
wat
hä
well
У
нас
каждый
может
играть,
что
захочет
Un
dann
singk
jeder
met
uns
die
Leeder,
die
mer
nit
verjesse
han
И
тогда
все
поют
с
нами
песни,
которые
мы
не
забыли
Un
immer
widder
all
die
Leeder,
die
mer
deef
em
Hätze
han
И
снова
и
снова
все
песни,
которые
дороги
нашему
сердцу
Mir
sin
die
"Blos
mer
jet
& Bums
Kapell"
Мы
- "Дуй
сильнее
и
Бумс
Капелл"
He
spillt
jeder,
wat
hä
kann,
jeder
wie
hä
well
Здесь
каждый
играет,
как
умеет,
как
хочет
En
d'r
"Blos
mer
jet
Rums
& Bums
Kapell"
В
"Дуй
сильнее,
Круши
и
Бумс
Капелл"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Antweiler, E. Stoklosa, G. Lückerath, H. Priess, K. Biermann, P. Schütten, R. Gusovius, W. Schnitzler
Attention! Feel free to leave feedback.