Bläck Fööss - Draumnaach em Jözenich - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bläck Fööss - Draumnaach em Jözenich - Live




Draumnaach em Jözenich - Live
Ночь грез в Гürzenich - Live
He ston ich, ben fädich un wat op dich Schatzi
Вот я, готов и жду тебя, дорогая!
Wat mäs du su lang. Es jet? Maach vürran!
Что ты так долго? Что-то случилось? Давай шевелись!
Et Taxi es ald do. Dinge Reißverschluß
Такси уже ждет. Молнию на платье
Krijjen ich om Röcksetz noch zo!
Никак не могу застегнуть!
Guten Abend meine sehr verehrten Damen und Herren
Добрый вечер, мои уважаемые дамы и господа!
Meine Big Band und ich freuen uns, daß sie heute nacht
Мой биг-бенд и я рады, что сегодня вечером
So zahlreich im Gürzenich erschienen sind
Вы так многочисленно посетили Gürzenich.
Und jetzt kann ich nur noch sagen: "Los geht's"
И теперь я могу сказать только: "Поехали!"
Ungen em Foyer steit die Fottfollee
В фойе толпится куча народу
Un es am schwade
И болтает
Ohne Zwang bei Orjelklang
Непринужденно под звуки органа
Sektempfang am Notausjang
Фуршет с шампанским у пожарного выхода
Un jeder well he schnell si Jläsje Saff han
И все хотят поскорее получить свой бокал
Eimol ens he dren, he kanns de se all sin
Оказавшись здесь, можно побыть собой.
Die Kräm vun Kölle
Сливки Кельна
Eets de Trepp erop, dann ston für uns
Сначала по лестнице вверх, а там перед нами
De Dürre op ich möch met dir
Открыты двери. Я хочу, чтобы мы с тобой
Hück Naach op Wolke schwevve
Этой ночью парили на облаках.
Lor ens, se sin am danze
Смотри, они танцуют,
es dat herrlich, un all dat Leech
Разве это не чудесно, и все эти огни!
Sühs du dat lange Kleid do
Видишь то длинное платье?
Sin däm sing Zäng do nit e Jedeech
У нее что, вставные зубы?
Draumnaach, Draumnaach em Jözenich
Ночь грез, ночь грез в Gürzenich
Draumnaach, Draumnaach für dich un mich
Ночь грез, ночь грез для тебя и меня
Dat es die Draumnaach, Draumnaach bei Käzeleech
Это ночь грез, ночь грез с пирожными
Och jing die Naach für dich
И пусть эта ночь для тебя
Un mich doch nie vorbei
И для меня никогда не заканчивается.
Draumnaach, Draumnaach em Jözenich
Ночь грез, ночь грез в Gürzenich
Draumnaach, Draumnaach für dich un mich
Ночь грез, ночь грез для тебя и меня
Dat es die Draumnaach, Draumnaach bei Käzeleech
Это ночь грез, ночь грез с пирожными
Och jing die Naach für dich
И пусть эта ночь для тебя
Un mich doch nie vorbei
И для меня никогда не заканчивается.
He es unse Desch
Вот наш столик
Mir bestelle Fürst Metternich
Мы закажем "Фюрст Меттерних"
Dann dummmer danze
Потом будем танцевать
Ich hev' dich en d'r Himmel ren
Я вознесу тебя до небес
Well dis Naach nur jlöcklich sin
Потому что хочу, чтобы эта ночь была полна счастья
Nur ich un do, mach ding Auge zo
Только я и ты, закрой глаза.
Lor ens, do jrad usrötsch
Смотри, тот, что только что вышел
Un zweimol optitsch, do ungerm Desch
И дважды попал в камеру, там, под нашим столиком.
Saach ens, wor nit domols
Скажи, он случайно не был
Ens en Sendung "Ich stelle mich"
В передаче представляюсь"?
Draumnaach, Draumnaach em Jözenich
Ночь грез, ночь грез в Gürzenich
Draumnaach, Draumnaach für dich un mich
Ночь грез, ночь грез для тебя и меня
Dat es die Draumnaach, Draumnaach bei Käzeleech
Это ночь грез, ночь грез с пирожными
Och jing die Naach für dich
И пусть эта ночь для тебя
Un mich doch nie vorbei
И для меня никогда не заканчивается.
Dat is die Draumnaach em Jözenich
Это ночь грез в Gürzenich
Och jing die Naach für dich
И пусть эта ночь для тебя
Un mich doch nie vorbei
И для меня никогда не заканчивается.
Dat is die Draumnaach em Jözenich
Это ночь грез в Gürzenich
Och jing die Naach für dich un mich
И пусть эта ночь для тебя и меня
Die Naach für dich un mich
Ночь для тебя и меня
Die Naach für dich un mich
Ночь для тебя и меня
Doch nie vorbei
Никогда не заканчивается.
Yeah
Да!






Attention! Feel free to leave feedback.