Bläck Fööss - Familijedach. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bläck Fööss - Familijedach.




Familijedach.
Семейная встреча.
Hück sin se widder ens all beienei
Сегодня они снова все в сборе
Tant Ännie met Anhang, de Jupp kütt allein
Тетя Энни с компанией, Юпп пришел один
Tant Rosa met Enkel, de Schäng kütt met Frau
Тетя Роза с внуком, Шенг пришел с женой
Un et Zilli mem Mattes, jo es miestens bla
И Цилли с Маттиасом, он, как всегда, синий
Alles en allem jot 50 Mann
Всего человек 50
Un die fange jetz all an zo sengen an
И все они начинают петь
Wenn sich de Famillich triff
Когда семья собирается вместе
Kütt nur von allem et Bess op de Desch
На столе только самое лучшее
Dann wed jesonge, jeschwaad un jelaach
Поют песни, болтают и смеются
Dat jit en herrlich, herrlich, herrlich
Это будет славная, славная, славная
Dat jit en herrlich lange Naach
Это будет славная долгая ночь
Dat jit en herrlich, herrlich, herrlich
Это будет славная, славная, славная
Dat jit en herrlich lange Naach
Это будет славная долгая ночь
Et Rosa käut Printe, de Hein köpp e Ei
Роза жует печенье, Хайн чистит яйцо
Tant Traut hät wie emmer jet Natron dobei
Тетя Траут, как всегда, принесла соду
Et vürnehme Nies un de Schäng schlürfen Sekt
Благородный Нис и Шенг потягивают шампанское
Die 400 Häppcher, jo die sin längs schon weg
400 сигарет, давно уже кончились
Päuel hät noch jrad en Mettwoosch erwisch
Пауль только что урвал мясную нарезку
Die loch ungerm Desch zwesche Erdnöss un Chips
Он прячет ее под столом между арахисом и чипсами
Wenn sich de Famillich triff
Когда семья собирается вместе
Kütt nur von allem et Bess op de Desch
На столе только самое лучшее
Dann wed jesonge, jeschwaad un jelaach
Поют песни, болтают и смеются
Dat jit en herrlich, herrlich, herrlich
Это будет славная, славная, славная
Dat jit en herrlich lange Naach
Это будет славная долгая ночь
Dat jit en herrlich, herrlich, herrlich
Это будет славная, славная, славная
Dat jit en herrlich lange Naach
Это будет славная долгая ночь
De Klös sät Dat Kölsch, dat schmeck ävver jot
Клаус пьет кельнское пиво, оно на вкус просто супер
Dobei us jlasije Äuelcher lood
Он пьет его из стакана с совой
Ich könnt se bütze, die Bierbrauerei
Я мог бы расцеловать эту пивоварню
Sät dropp et Änn un zapp sich noch ein
Говорит он и наливает еще
Et Käth zeich Brilliante - an jeder Hand zwei
У Кэт сверкают бриллианты - по два на каждой руке
Ich hanner noch mieh sät et janz neverbei
У меня еще больше, говорит она как бы невзначай
De Pänz sin am knaatsche un wulle noh Huss
Дети капризничают и хотят домой
Do klopp et von unger No maht entlich Schluss!
Тут стучат снизу - пора заканчивать!
Mensch, wo die Zick blied, schon Veedel op Ein
Боже, как быстро летит время, уже час ночи
Drum sprich jetz zom Schluß noch ens de Onkel Hein
Поэтому напоследок слово дяде Хайну
Freut euch des Lebens, nur so hat es Sinn
Радуйтесь жизни, только в этом есть смысл
Do fällt em de Äsch en et Wingglas erinn
И тут пепел от его сигареты падает в стакан
Wenn sich de Famillich triff
Когда семья собирается вместе
Kütt nur von allem et Bess op de Desch
На столе только самое лучшее
Dann wed jesonge, jeschwaad un jelaach
Поют песни, болтают и смеются
Dat jit en herrlich, herrlich, herrlich
Это будет славная, славная, славная
Dat jit en herrlich lange Naach
Это будет славная долгая ночь
Dat jit en herrlich, herrlich, herrlich
Это будет славная, славная, славная
Dat jit en herrlich lange Naach
Это будет славная долгая ночь
Un och de Nohberschaff blief dobei wach
И даже соседи не спали
Un Ühm der jück Jebootsdach hätt
А дядя, у которого сегодня день рождения
Jo litt schon zig Veedel op Aach em Bett
Уже давно видит десятый сон





Writer(s): D. Jaenisch, E. Stoklosa, G. Lückerath, H. Knipp, H. Priess, P. Schütten, T. Engel


Attention! Feel free to leave feedback.