Lyrics and translation Bläck Fööss - Familijedach.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Familijedach.
Семейная встреча.
Hück
sin
se
widder
ens
all
beienei
Сегодня
они
снова
все
в
сборе
Tant
Ännie
met
Anhang,
de
Jupp
kütt
allein
Тетя
Энни
с
компанией,
Юпп
пришел
один
Tant
Rosa
met
Enkel,
de
Schäng
kütt
met
Frau
Тетя
Роза
с
внуком,
Шенг
пришел
с
женой
Un
et
Zilli
mem
Mattes,
jo
dä
es
miestens
bla
И
Цилли
с
Маттиасом,
он,
как
всегда,
синий
Alles
en
allem
jot
50
Mann
Всего
человек
50
Un
die
fange
jetz
all
an
zo
sengen
an
И
все
они
начинают
петь
Wenn
sich
de
Famillich
triff
Когда
семья
собирается
вместе
Kütt
nur
von
allem
et
Bess
op
de
Desch
На
столе
только
самое
лучшее
Dann
wed
jesonge,
jeschwaad
un
jelaach
Поют
песни,
болтают
и
смеются
Dat
jit
en
herrlich,
herrlich,
herrlich
Это
будет
славная,
славная,
славная
Dat
jit
en
herrlich
lange
Naach
Это
будет
славная
долгая
ночь
Dat
jit
en
herrlich,
herrlich,
herrlich
Это
будет
славная,
славная,
славная
Dat
jit
en
herrlich
lange
Naach
Это
будет
славная
долгая
ночь
Et
Rosa
käut
Printe,
de
Hein
köpp
e
Ei
Роза
жует
печенье,
Хайн
чистит
яйцо
Tant
Traut
hät
wie
emmer
jet
Natron
dobei
Тетя
Траут,
как
всегда,
принесла
соду
Et
vürnehme
Nies
un
de
Schäng
schlürfen
Sekt
Благородный
Нис
и
Шенг
потягивают
шампанское
Die
400
Häppcher,
jo
die
sin
längs
schon
weg
400
сигарет,
давно
уже
кончились
Päuel
hät
noch
jrad
en
Mettwoosch
erwisch
Пауль
только
что
урвал
мясную
нарезку
Die
loch
ungerm
Desch
zwesche
Erdnöss
un
Chips
Он
прячет
ее
под
столом
между
арахисом
и
чипсами
Wenn
sich
de
Famillich
triff
Когда
семья
собирается
вместе
Kütt
nur
von
allem
et
Bess
op
de
Desch
На
столе
только
самое
лучшее
Dann
wed
jesonge,
jeschwaad
un
jelaach
Поют
песни,
болтают
и
смеются
Dat
jit
en
herrlich,
herrlich,
herrlich
Это
будет
славная,
славная,
славная
Dat
jit
en
herrlich
lange
Naach
Это
будет
славная
долгая
ночь
Dat
jit
en
herrlich,
herrlich,
herrlich
Это
будет
славная,
славная,
славная
Dat
jit
en
herrlich
lange
Naach
Это
будет
славная
долгая
ночь
De
Klös
sät
Dat
Kölsch,
dat
schmeck
ävver
jot
Клаус
пьет
кельнское
пиво,
оно
на
вкус
просто
супер
Dobei
hä
us
jlasije
Äuelcher
lood
Он
пьет
его
из
стакана
с
совой
Ich
könnt
se
bütze,
die
Bierbrauerei
Я
мог
бы
расцеловать
эту
пивоварню
Sät
dropp
et
Änn
un
zapp
sich
noch
ein
Говорит
он
и
наливает
еще
Et
Käth
zeich
Brilliante
- an
jeder
Hand
zwei
У
Кэт
сверкают
бриллианты
- по
два
на
каждой
руке
Ich
hanner
noch
mieh
sät
et
janz
neverbei
У
меня
еще
больше,
говорит
она
как
бы
невзначай
De
Pänz
sin
am
knaatsche
un
wulle
noh
Huss
Дети
капризничают
и
хотят
домой
Do
klopp
et
von
unger
No
maht
entlich
Schluss!
Тут
стучат
снизу
- пора
заканчивать!
Mensch,
wo
die
Zick
blied,
schon
Veedel
op
Ein
Боже,
как
быстро
летит
время,
уже
час
ночи
Drum
sprich
jetz
zom
Schluß
noch
ens
de
Onkel
Hein
Поэтому
напоследок
слово
дяде
Хайну
Freut
euch
des
Lebens,
nur
so
hat
es
Sinn
Радуйтесь
жизни,
только
в
этом
есть
смысл
Do
fällt
em
de
Äsch
en
et
Wingglas
erinn
И
тут
пепел
от
его
сигареты
падает
в
стакан
Wenn
sich
de
Famillich
triff
Когда
семья
собирается
вместе
Kütt
nur
von
allem
et
Bess
op
de
Desch
На
столе
только
самое
лучшее
Dann
wed
jesonge,
jeschwaad
un
jelaach
Поют
песни,
болтают
и
смеются
Dat
jit
en
herrlich,
herrlich,
herrlich
Это
будет
славная,
славная,
славная
Dat
jit
en
herrlich
lange
Naach
Это
будет
славная
долгая
ночь
Dat
jit
en
herrlich,
herrlich,
herrlich
Это
будет
славная,
славная,
славная
Dat
jit
en
herrlich
lange
Naach
Это
будет
славная
долгая
ночь
Un
och
de
Nohberschaff
blief
dobei
wach
И
даже
соседи
не
спали
Un
dä
Ühm
der
jück
Jebootsdach
hätt
А
дядя,
у
которого
сегодня
день
рождения
Jo
dä
litt
schon
zig
Veedel
op
Aach
em
Bett
Уже
давно
видит
десятый
сон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Jaenisch, E. Stoklosa, G. Lückerath, H. Knipp, H. Priess, P. Schütten, T. Engel
Attention! Feel free to leave feedback.